Она мне очень нравилась.
В ней я чувствовал себя настоящим персом.
Над нами щебетали птицы.
Я чихнул.
– Afiat basheh[23], – сказал Сухраб.
– Спасибо. – Я снова чихнул. – Извини. Далеко еще?
– Не очень. Ближе к Пятничной мечети.
– Ясно.
– Дариуш. Когда мы с тобой еще в футбол пойдем играть?
Я закусил губу и уставился на свои кеды. Они покрывались слоем пыли.
Во мне не было уверенности, что я перенесу еще один эпизод унижения на почве пениса в душевой.
Но Сухраб сказал:
– Нам не обязательно играть с Али-Резой или Хуссейном, если ты не хочешь. Можем пойти на другое поле.
Вот что еще мне нравилось в Сухрабе: он знал, о чем я думаю, и мне не обязательно было все проговаривать вслух.
И третье его качество, которое мне импонировало: он всегда давал мне время обдумать ответ.
Если забыть про унижение на почве пениса, мне на самом деле понравилось играть в соккер/неамериканский футбол с Сухрабом. А играть только вдвоем мы не могли. Если, конечно, хотели сражаться за одну команду.
Я всегда хотел быть с Сухрабом в одной команде.
– Я не против, – ответил я наконец. – Мы можем поиграть с другими ребятами.
– Уверен? Я им не позволю больше тебя дразнить. Обещаю.
– Уверен, – сказал я. – Пойдем в любое время.
Сухраб сощурился.
– Давай сегодня. Когда вернемся. Идет?
– Идет.
– У тебя очень здорово получается, Дариуш. Тебе нужно отстаивать честь школы. Когда вернешься в Америку.
Я представил себе, как бегаю по полю в экипировке школьной команды Чейпел-Хилл. Вперед, громилы!
– Можно попробовать.
Вдоль дорожек в саду Доулетабад были посажены ели и кипарисы. Мы гуляли в пестрой тени, наслаждаясь влажным туманом, порождаемым бурлящими фонтанами. Дорожка с одной стороны была вымощена щебенкой, с другой – сверкающими на солнце белыми плитками ромбовидной формы.
Там было так спокойно.
– Отец любил сюда приходить, – сказал Сухраб.
Мне нравилось, что он без страха и стеснения разговаривал со мной о своем отце.
– Тебе можно его навещать?
Сухраб пожевал щеку и ничего не ответил.
– Извини.
– Все в порядке, Дариуш.
Он сел на край фонтана, и я примостился рядом, нарочно задев его плечом.
В английском языке есть выражение, которое дословно переводится «срослись бедрами». Так говорят о тех, кто очень крепко связан, другими словами, не разлей вода. Не знаю уж, почему говорят именно так. Мы же с Сухрабом срослись плечами.
Я не торопил его с ответом.
– Сначала мы его навещали. Первые несколько лет. Раз в месяц.
Фонтан бурлил.
Ветер шелестел кронами деревьев.
– Там все было плохо?
– Не то чтобы. Его держали здесь, в Йезде. Тюрьма не самая лучшая, но по крайней мере он был рядом.