Сквозь дебри и пустоши (Орлова) - страница 45

– Не усну, если будешь со мной разговаривать. Расскажи что-нибудь.

– Что?

– Что хочешь.

Тари задумалась.

– «Среди обширной канзасской степи…» – начала она.

– Что угодно, но не это, – перебил егерь, поморщившись, словно девушка его ущипнула.

«Что ты всё время таскаешь с собой эту сказку, она тебе в бою поможет, что ли?» – тут же отозвалось у него в голове.

– Что ты имеешь против «Волшебника Изумрудного города»? – удивилась Тари. – Я столько раз читала её Эльсе, что наизусть выучила. И хватит надолго.

– Я тоже помню её практически наизусть, – Берен помрачнел, и Тамари стало немного не по себе.

– Хорошо, – растерянно кивнула она, – что тогда рассказать?

– Не знаю. Сама реши.

Видимо, последние его слова прозвучали слишком резко и задели девушку, потому что следующие несколько минут она молчала, погрузившись в задумчивость. Судя по выражению лица, думы были не из весёлых. И этот её жест – когда она зябко обхватывала себя за локти – говорил о её растерянности и тревоге, Берен уже знал это. Сейчас и растерянностью, и чем-то очень похожим на тревогу от Тари разило на всю кабину, словно тяжёлыми духами.

Бедная девчонка, она и так попала в переплёт, да ещё с человеком, кого она должна бы от всей души ненавидеть, а не… не приносить ему мазь от ушибов! Впрочем, и он её должен бы… Но, оказывается, ему гораздо проще было всю жизнь ненавидеть всех грапи вместе взятых, чем здесь и сейчас одну-единственную, которая рядом, да ещё и в человеческом обличье. «В таком человеческом обличье!» – съехидничал внутренний голос, и Берен, не сдержавшись, бросил на девушку беглый взгляд. «Внешность как внешность!» – с лёгким раздражением подумал он. На точёном носу горбинка – деликатная, но всё же добавляющая едва уловимой хищности высоким скулам девушки и чуть резким чертам её худого, фарфорово-бледного лица. Верхняя губа заметно тоньше пухлой нижней – любая полуулыбка таких губ имеет оттенок насмешливого пренебрежения и недоверия, особенно если взгляд спрятан в тени длинных полуопущенных ресниц, и непонятно, что там, в этом взгляде, равно как и что там – на уме… Локти острые, как коленки у кузнечика, ключицы хрупкие, словно первый осенний ледок на лужах, а массивные берцы не добавляют облику дерзости, а лишь подчёркивают узкие лодыжки.

– Прости, – смягчил тон Берен. – Не хотел обидеть.

Тари покачала головой: «не обидел», но неловкого молчания, беспокоившего совесть Берена, не прервала.

– Мы читали её по вечерам. С мамой, – голос подвёл Берена и чуть осип. – По очереди: сначала она мне, потом – я ей. Каждый по главе. Однажды нас прервали… Она спрятала меня в кладовке, но вызвать зачистку не успела. Через дверную щель я видел, как её убили. И до утра ждал не шевелясь, пока твари перекинутся обратно. Всё это время я сжимал в руках «Волшебника…». И потом много лет продолжал таскать с собой как талисман. Но перечитать так и не смог.