Вернуть СССР (очередная попытка) Часть 2 (Чинцов) - страница 29

– С тех самых пор как вы стали прикрываться детьми как щитом! Какие же вы воины! Вы поступаете как трусливые шакалы.

Стоящий рядом чеченец замахнулся на меня рукой но я его остановил – Стоять! Всем слушать меня! Вы полностью в моей власти и выполните все мои приказания! Сложить оружие! – стоящие вокруг бандиты стали избавлять себя от железа а я приказал главарю собрать в коридоре школы остальных бандитов. Тот выкрикнул приказ и в коридоре собрались остатки банды, так же сложившие оружие после моего приказа.

– Всем руки за голову, медленно выходим из здания школы и встаем на колени! – мой голос, наполненный гипнозом, заставил банду выполнить мой приказ.

Бойцы ОМОНа и солдаты внутренних войск с удивлением смотрели на выходящих безоружных боевиков, встающих перед школой на колени. Я же прошел в класс с детьми и двумя учителями и успокоил всех опять применив свои способности. – Все уже позади! Никто не пострадает. Скоро вы будете дома, ваши родители волнуются за вас.

Бандитов так и стоящих на коленях с отсутствием в глазах разума стали вязать милиционеры, когда во двор школы хлынула толпа местных жителей с камнями, кольями и лопатами в руках. У некоторых были в руках охотничьи ружья.

– Собаки! Решили детьми прикрываться! Отдайте их нам, мы поступим с ними по нашему обычаю – забьем как собак камнями!

Видя неистовство толпы я опять применил гипноз для наведения порядка – Разойдитесь, товарищи! Все бандиты будут справедливо осуждены народным судом и им не избежать наказания!

Родители переключились на своих детей, покинувших школу и вскоре все разошлись по своим домам.

Меня поблагодарили и пригласили по местному обычаю за накрытый стол аксакалы села. Отказаться было невозможно и мы вчетвером, взяв в свою компанию еще главу района, отправились в самый большой дом села, во дворе которого уже забивали баранов. Большой стол был накрыт под раскидистым деревом грецкого ореха, местные жители несли посуду, закуски, вино и чачу. Аксакалы подарили мне новый комплект чеченской национальной одежды, рассчитанной на мальчика десяти-двенадцати лет – бурку с папахой, черкеску белого цвета с газырницей на груди, башлык, атласный белый бешмет и сапоги из цветного сафьяна. Из оружия мне вручили чеченскую шашку Гурда и кинжал.

Самый старый аксакал, вручая мне шашку сказал – Этот клинок передавался в нашем роду от отца к сыну, за спасение моего внука прошу принять его в дар вместе с кинжалом. Согласно кавказской легенде о происхождении клейма «гурда», мой дед рассказывал мне о двух соперничавших мастерах-оружейниках. Один из них, стараясь доказать другому превосходство своего клинка, разрубил барана пополам, однако второй мастер, тем не менее не согласился с победой соперника. Тогда первый мастер, разгневавшись, перерубил своего оппонента вместе с его шашкой, при этом он выкрикнул «гур-да», то есть «смотри». В соответствии с принципом кровной мести, родственники убитого должны были покарать виновного в смерти, однако, согласно легенде, народному собранию удалось примирить стороны, обязав мастера выковать клинок каждому кровнику. Мастер к своему прежнему клейму «челюсти» (символу того, что его клинок перерубает железо, как зубы перегрызают кость) добавил точки символизировавшие капли крови, в знак того, что клинки послужили выкупом за кровь.