— Очень сильный, — сказала Брук.
— У него супер-магия, — сказала Шейла. — Иногда можно почувствовать, как она исходит от него. У меня аж кожа чешется.
Брук кивнула.
— Не уверена точно, какой магией он владеет, но какая бы она не была, она весома. В школе учатся еще трое китайских детей, и они повсюду следуют за Ю Фонгом, как телохранители. У тебя даже не получится поговорить с ним.
— И у Эшлин были с ним проблемы? — Почему-то я не могла представить, чтобы Эшлин намеренно затевала драку с этим парнем.
— Она была в ужасе от него, — сказала Шейла. — Однажды он попытался поговорить с ней, но она испугалась и убежала.
Тогда ладно. Следующая цель — таинственный Ю Фонг.
***
ПОИСКИ «странного китайца» привели нас в кафетерий, где, по словам Брук, этот пользователь супер-магии обедал во вторую смену. Брук шла впереди. Я следовала за ней через двойные двери и остановилась. Большое окно в крыше заливало солнечным светом огромную комнату, заполненную круглыми металлическими столами и богато заставленными стульями. У дальней стены расположился шведский стол, обслуживаемый несколькими официантами в белом. Причудливо.
Ученики брали тарелки и шли с ними к разным столам.
Некоторые сидели, разговаривая. Справа несколько голосов рассмеялись в унисон.
Слева широкий дверной проем позволял заглянуть на веранду, размером поменьше. В ее центре, прямо под потолочным окном, росло маленькое деревце с красными листьями, почти светящимися на солнце. У дерева стоял стол, а на стуле, облокотившись на стол, сидел молодой парень и читал книгу. Он вышел из того возраста, чтобы называться мальчиком, но был слишком молод, чтобы называться мужчиной, и его лицо было нечеловечески красивым.
Я застыла.
Я и раньше видела красивых парней. Этот парень… он был волшебным. Его темные волосы с высокого лба были зачесаны назад и ниспадали сзади без единого завитка. Черты его лица были безупречно идеальны, сильное и мужественное лицо, с четко очерченной челюстью, крошечной ямочкой на подбородке, полными губами и высокими скулами. Его брови, темные и широкие, изгибались, прикрывая большие, красивые и очень, очень темные глаза. Не черные, а темно-карие.
Я моргнула, и моя сила включилась. Парень был окутан бледно-голубым свечением. Не совсем серебристым, но его было достаточно, чтобы разбавить цвет до мерцающего серо-голубого. Божественность. Он был либо священником, либо объектом поклонения, и, глядя на него, я делала ставку на последнее. Сияющий таким образом, он напомнил мне одно из тех небесных существ из китайской мифологии, которых меня заставляли учить в моей старой школе. Он был похож на бога.