Love like death (Грей) - страница 2

Я свыклась с этой мысль, что никогда не полюблю, и меня никто не полюбит. Не сразу конечно. Сначала были слезы, сопли и сопротивление, а сейчас какая-то пустота. Я просто приняла это как данность, ведь бывают болезни в сотню раз хуже. К тому же это открывает для меня свои плюсы, ну, секс без обязательств там.

Ох, нет! Конечно, нет! Для меня подобное слишком, хотя в нашем-то XXI веке разве можно стесняться? Мы живем в мире, где для того, чтобы встретить свою любовь достаточно скачать приложение, какое уж там стеснение? Просто, когда действительно чего-то лишен, начинаешь смотреть на это иначе и даже по-своему ценить. Так все, меня понесло! Достаточно об этом…

Что еще вам рассказать? Про интернет издание? Хорошо, как вы себе представляете работу корректора? Да-да, вас спрашиваю. Ну, в общем-то, те кто ответил, что это человек, который проверяет тексты, может поставить себе 5 с плюсом. Именно так. Я отвечаю за раздел культуры на нашем интернет портале. Авторы статей скидывают их мне на проверку, я проверяю не только орфографические ошибки, но и стилистические, поправляю, а потом редактор уже все публикует на самом сайте. Хотя, училась я на журналиста, и даже поначалу хотела писать различные статьи, брать интервью, проводить расследования, но как-то не задалось. Я просто, не думаю, что у меня получится что-то годное. Иногда мне кажется, что я просто посредственная бездарность, куда мне со своей писаниной? А здесь, работая корректором, я вроде как не отвечаю за то, каким вышел сам материал. Правда, иногда, некоторые авторы пишут такую чушь. Мы бы на факультете журналистики, хорошенько посмеялись над подобным.

А вот это уже серьезная проблема, потому, я берусь за исправление их корявых текстов. Да не просто так, а по сути, переписываю их с нуля. Что-то вроде копирайтера. Они задают как бы тему о чем нужно написать, мне приходится писать сам текст, собирать информацию, в общем-то, заниматься журналистикой. Правда, публикуются статьи само собой под авторством того журналиста, кто попросил меня об этой услуге. Тут дело в том, что они уже именитые журналисты, у них есть своя аудитория, поэтому мне даже льстит, что они обращаются за помощью к какой-то соплячке. Во всякой случае, я распознаю это так. Мне ведь совсем не сложно переписать статью или написать ее с нуля. Это интересный процесс, который позволяет погрузиться в мир белых страниц и черных буковок.

Кстати, у меня просто потрясающая начальница. Элизабет Форд – просто гениальный главный редактор и владелица нашего издания «Мерион». В свое время, примерно в 80-ые годы прошлого века, она, будучи совсем молоденькой журналисткой, решила открыть свою редакцию и издавать журнал все и обо всем. Это был еженедельный дайджест, где затрагивали самые громкие темы, волнующие людей. Будь то политика или культура, а может новости из светской хроники. Кажется, что в ее еженедельнике можно было узнать абсолютно все. И с приходом интернета это издание стало первым, что ушло с печатных носителей и сразу переместилось в кибер пространство.