— А где сейчас этот мешочек? — спросил Том.
— У меня. И я его не отдам!
— Мне он не нужен. Покажешь его следователю. Что было дальше?
— Дальше?.. Кричу: «Прочь, стрелять буду!» А он замахнулся на меня ножом. Я вырвался, и он меня только оцарапал.
И действительно, плечо его было окровавлено.
— Не знаю, как все и произошло: не то я спустил курок, не то пистолет сам выстрелил. Когда поднялся, гляжу — убит второй мой помощник! Господи, господи! Те, которые должны были меня охранять... Ведь я им за то и платил, чтобы они меня охраняли...
Том лихорадочно соображал. Целый мешочек опалов, причем отборных, за пазухой у этого человека — убийцы, стоящего вне закона. А убийца — у него в руках. Неужели упустить такой случай?
Он поднял голову.
— Я отвезу его в Алису. Сам. Никто из вас не заслуживает доверия. Этими опалами он может подкупить любого. В мое отсутствие меня будет замещать Джованни Гатто. Склад продуктов я конфискую. Охранять его будет тоже Джованни.
Толпа зашумела. Однако угрожающие взгляды приспешников Тома заставили ее замолчать. Так всегда бывает, когда разрозненное большинство сталкивается с организованным меньшинством.
Том быстро собрал свои вещи, заставил арестованного сесть на первого верблюда, сам сел на второго, и они тронулись в путь. Гурмалулу предпочел идти пешком.
Не менее часа они путешествовали молча, замкнувшись в себе, отчужденные. Наконец Фред Рыбка обратился к Тому:
— Инспектор, не губи меня! Ты сам видел — я защищался!
— Это будешь доказывать в суде!
— Зачем же в суде? Давай мы с тобой здесь договоримся! Как люди, как христиане.
Том молчал.
— Ты не богат, я — тоже. А средства для жизни тебе нужны. Так давай договоримся! Половину мне, половину тебе. И расстанемся друзьями.
Инспектор продолжал покачиваться на верблюде, не отвечая, словно задремав.
— Ради бога, ответь!
Том резко выпрямился.
— Я не собираюсь за крохи ломать свою карьеру.
— Прошу тебя! Прояви милосердие! Если я попаду в суд, там, чего доброго, и кое-что другое за мной найдут. Том нахмурился.
— Я бы мог отпустить тебя. Почему бы и нет? Но только в обмен на весь мешочек.
— Это грабеж! — простонал торговец.
— Иначе тебя будут судить за убийство. Фред Рыбка сокрушенно съежился в седле.
— Оставь мне хотя бы одну треть!
Том сонно покачивался при каждом шаге верблюда.
— Ну, хоть четверть!
И тут Том взорвался:
— Хватит торговаться! Или отдашь мне все, и я сниму с тебя наручники, или же едешь в Алису. Да, конечно, будь я каким-нибудь негодяем, я мог бы сказать, что пристрелил тебя при попытке к бегству...
Рыбка побледнел.