Поцелуй из прошлого (Томсон) - страница 29

- Ну, как вы провели день? - поинтересовался Коулби, ставя "дипломат" на прилавок.

Бет невольно обратила взгляд к мозаике, изображавшей ее с Майком поцелуй.

- День выдался весьма насыщенный, - ответила она.

- В таком случае давайте быстренько подпишем все бумаги и отправимся поужинать. Идет?

Бет оперлась на прилавок и встретилась глазами с Коулби. Только тут она сообразила, что в этом наряде ей будет намного труднее объявить ему о своем решении. Впрочем, белое газовое платье с открытыми плечами и голубые серьги под цвет глаз она надевала, думая о том, как будет ужинать с Майком.

- Наверное, в кармане у вас билет в Чикаго на завтра, - сказала она, уходя от прямого ответа. Хаксфорд развязно облокотился на прилавок.

- Честно говоря, я предполагал отправить наш контракт в Чикаго курьерской почтой и устроить себе небольшие каникулы.

- В самом деле? - Бет не понравилось это заявление. Совсем не понравилось. - И куда же вы направитесь? - Бет, конечно, отлично понимала, что означает такой загадочный взгляд у мужчины: у Коулби явно есть на нее виды и ужин, судя по всему, должен стать первым шагом к осуществлению его планов.

- Я снял номер в одном из ваших семейных отелей. Ваше замечание о превосходной кухне ресторанов Бизби внушило мне мысль познакомиться с этими местами. - Он улыбнулся, обнажая зубы. - Вот я и подумал, что вы могли бы устроить мне небольшую экскурсию по окрестностям...

На мгновение Бет охватила паника, и девушка искренне пожалела о том, что рядом нет Майка. Однако, глубоко вздохнув, она напомнила себе, что в жизни всего важнее полагаться на саму себя.

- Вряд ли у меня найдется время возить вас по окрестностям, Коулби. Просто я...

- Но ведь вы сможете выбросить из головы свои стеклорезы. Я заметил, что в это время года у вас тут почти нет покупателей, и решил, что...

Вот подходящий момент.

- Нет, я как раз не смогу выбросить из головы стеклорезы. Мне бы хотелось отложить подписание нашего контракта недели на две.

Улыбка исчезла с его лица.

- На две недели?.. Господи, с какой стати? Ведь к этому времени клиенты разнесут вашу мастерскую - из-за не доставленных в срок заказов.

- Я договорилась кое с кем, и производство не будет остановлено. Он прищурился.

- И с кем же?

- Это Майк, сын Эрни Тремейна.

- А-а, этот белолицый брат, с которым вы познакомили меня вчера?

- Да. - Бет изо всех сил старалась говорить вежливо. Едва ли разумно будет сейчас отказываться от предложения компании из Чикаго. Может быть, еще придется согласиться на их условия. - Майк готов взять на себя выполнение заказов до тех пор, пока Эрни не поправится.