Пища богов (Уэллс) - страница 119

- А теперь?

- Они говорят, что я все равно должна за него выйти... как будто у нас с тобой ничего не было.

- Ничего не было!

- Да. И это еще не все. Он сказал...

- Этот специалист по этикету?

- Да. Он сказал, что было бы лучше для тебя и вообще для всех гигантов, если бы мы оба... воздержались от дальнейших бесед. Так он и выразился.

- А что они могут сделать, если мы не послушаемся?

- Он сказал, что это может стоить тебе свободы.

- Мне?!

- Да. Он сказал очень многозначительно: "Моя дорогая юная леди, было бы лучше и достойнее, если бы вы расстались по доброй воле". Вот и все, что он сказал. Только с ударением на словах "по доброй воле".

- Но... но что им за дело, этим жалким пигмеям, где и как мы любим друг друга? Что общего может быть между их жизнью и нашей?

- Они другого мнения.

- Ты, конечно, не принимаешь всерьез этот вздор?

- По-моему, все это ужасно глупо.

- Чтобы их законы сковали нас по рукам и по ногам? Чтобы в самом начале жизни нам стали поперек дороги их обветшалые союзы и бессмысленные установления? Ну нет! Мы их и слушать не станем.

- Да, я твоя... Пока...

- Пока? Что же нам помешает?

- Но ведь они... Если они хотят нас разлучить...

- Что они могут с нами сделать?

- Не знаю. Нет, правда, что?

- А я знать не хочу, что они могут и что сделают! Я твой, а ты моя. Это самое главное. Я твой и ты моя на всю жизнь. Неужели меня остановят их жалкие правила, мелочные запреты, эти их красные надписи - прохода нет, прохода нет! Неужели что-нибудь удержит меня вдали от тебя?

- Ты прав. Но все же... что они могут сделать?

- Ты хочешь спросить, что делать нам?

- Да.

- Будем жить, как жили.

- А если они попробуют нам помешать?

Он сжал кулаки и обернулся, словно пигмеи уже наступали, чтобы помешать им. Потом обвел взглядом горизонт.

- Да, об этом стоит подумать, - сказал он. - Все-таки, что они могут?

- Здесь, в этой маленькой стране... - Она не договорила.

Он мысленно оглядел всю страну.

- Они повсюду.

- Но можно бы...

- Куда?

- Куда-нибудь. Вместе переплывем море. А там, за морем...

- Я никогда не был за морем.

- Там есть высокие горы, среди которых мы и сами окажемся карликами; там есть далекие пустынные долины, потаенные озера и покрытые снегом вершины, где не ступала нога человека. И вот там...

- Но чтобы добраться туда, нам придется день за днем пробивать себе дорогу сквозь мириады людишек.

- Это наша единственная надежда. В Англии слишком много народу и слишком мало места, здесь нам негде укрыться, негде приклонить голову. Как нам скрыться среди этих толп? Пигмеи могут спрятаться друг от друга, но куда деваться нам? Здесь у нас не будет ни еды, ни крыши над головой, а если мы убежим, они будут преследовать нас по пятам день и ночь.