Беспокоиться о ней, когда вы в разлуке. Это одна из тех вещей, которые матери делают превосходно.
- Да уж, а я, наверное, чемпион в этом деле, - усмехнулась Катрина. Она окинула взглядом свой гостиничный номер и почувствовала, как же ей здесь одиноко. - Я бы так хотела, чтобы вы с Хизер прилетели сюда, в Тахо, хоть на пару деньков. Говорят, что завтра здесь будет снег. Хизер никогда не видела снега.
Голос Грэйси смягчился:
- Завтра начнется семинар. Ты будешь так занята, что перестанешь замечать пустоту и одиночество в своем номере. Поверь мне - время пролетит незаметно, вот увидишь.
Катрина чуть не подскочила на месте - и как только Грэйси удалось прочесть ее мысли? Она суеверно оглянулась: не стоит ли на пороге пожилая женщина с трубкой в руке.
- Либо ты колдунья, - с трепетом проговорила молодая женщина, - либо мои чувства насквозь видны.
- И то, и другое понемножку.
- Может быть...
Негромкий стук в дверь испугал ее.
- Ой, извини. Похоже, в дверь стучат. Наверное, служащий пришел за чаевыми.
- Отпускаю тебя, дорогая. Не волнуйся о малышке. Мы с Хизер отлично проведем время вдвоем.
- Знаю. Я позвоню позже. - В телефоне зажужжало, и в ухо Катрины понеслись торопливые гудки. - Завтра, - сказала она уже в пустоту.
Вздохнув, она положила трубку. Стук в дверь повторился. На сей раз стучали громче и настойчивей.
- Иду, иду! Подождите!
Раздосадованная настойчивым стуком, Катрина с суровым видом прошагала к двери и толкнула ее ногой, ожидая увидеть служащего, который должен был принести в номер сэндвич и кофе, заказанные на ужин.
Вместо этого ее взору предстала живописная картина: полдюжины разноцветных шариков, под которыми красовались черные брюки. Шары полностью скрывали личность, которая несла эту прелесть.
Подозрительно знакомый голос раздался из-за шаров:
- Посылка для мисс Катрины Джордан.
- Что за ерунда? - Она подозрительно прищурилась, сделала шаг вперед, раздвинула шары и обомлела. - Не могу в это поверить!
Перед ней стоял сияющий Рик Блэйн.
- Я случайно оказался тут поблизости и...
- Подожди, подожди, дай мне сообразить...
- С удовольствием. - И он стал бочком протискиваться с шарами в дверь. Катрине пришлось посторониться, почти что вжаться в стену, из-за опасения раздавить шары. - Мне кажется, что работа без отдыха утомила тебя. Ты с таким скрипом соображаешь.
- Я не сошла с ума. Пока еще. - Она со стуком захлопнула дверь, и сложила руки на груди. - Кроме того, семинар начнется только завтра утром, так что я еще не успела перетрудиться. Единственной моей работой было приехать сюда, привезти багаж и погладить свой костюм с помощью гостиничного утюга.