Кинг Конг (Уоллес, Купер) - страница 8

Анна снова села и спокойно покачала головой. Теперь на ее лице не было страха, вместо него во взгляде появилась насмешливая терпимость, которую она, казалось, научилась напускать на себя за долгую практику.

- Нет! Извините... Но я не могу... Я не хочу такой работы... Да, я жила воровством... Но я не смогу...

- Что? - вскрикнул Денхам и изумленно уставился на нее, потом он рассмеялся и достал сигареты, о которых он забыл с тех пор, как покинул магазин, где их купил. - О, я понимаю! Нет, не то, сестричка. Совсем не то. Ты неправильно меня поняла. Я предлагаю тебе приличную работу.

- Хорошо, - сказала Анна извиняющимся тоном. - Я не хочу...

- Это какое-то недоразумение. Конечно. Ничего такого. Это моя вина, я так восхищен тобой, что забыл кое-что объяснить. Ну так послушай. Мое имя Денхам. Ты когда-нибудь слышала обо мне?

- Д-да. Да. Вы режиссер. Свои картины вы снимаете в джунглях и саваннах.

- Совершенно верно. И я выбрал тебя для главной роли в своей новой картине. Мы отплывает в шесть.

- Куда?

- Пока я не могу тебе этого сказать, Анна. Это далеко отсюда. И прежде чем мы достигнем места назначения, нам предстоит долгое плавание, спокойное времяпрепровождение, теплое голубое море, мягкий свет луны на воде. Решай, Анна! Какая разница, что нас ждет в конце, но ведь это не хуже бродяжничества по Нью-Йорку? Неужели лучше засыпать каждую ночь со страхом, что твой труп на следующее утро выловят из водосточной канавы?

- Неважно, чем все это закончится, - прошептала Анна. - Это лучше.

- Я честный человек, Анна, - добавил Денхам. - И я буду честен с тобой. Ты будешь заниматься только своим делом.

- Вы не могли бы мне сказать, что нужно будет делать?

- Выше голову и доверься мне, - с этими словами Денхам протянул руку.

Анна пристально посмотрела ему в глаза. Денхам тоже не сводил с нее взгляда. Ему всегда везло! Денхам не мог налюбоваться ее золотыми волосами, ее лицом и фигурой.

Когда их глаза встретились, Анна с мрачной улыбкой положила свою руку в его ладонь.

Глава третья

Анна проснулась на узкой койке и сначала не могла вспомнить, как она сюда попала, ощутила только, что впервые за несколько недель она проснулась без чувства дикого голода. Удивившись его отсутствию, она вспомнила события прошлой ночи и села на постели. Заметив позади койки полную корзину яблок, Анна громко рассмеялась.

Денхам купил их в последний момент, добавив корзину к массе коробок с платьями, туфлями и шляпками, которые забили такси до отказа.

- А это, чтобы не скучать, - сказал он, купив яблоки. На борт "Вандары" они поднялись далеко за полночь, замеченные лишь одиноким вахтенным и подозрительным красноносым стариком, торчавшим на пирсе.