— Есть здесь кто-нибудь? — резко спросил Дик, уловив какое-то крадущееся движение.
— Что это? — спросила девушка испуганным голосом.
— Не знаю.
В этой темной комнате, казалось, действовала какая-то таинственная сила. Дик почувствовал, как шевелятся волосы на его голове, и холодная дрожь пробежала по его телу.
— Кто здесь? — спросил он опять.
И вдруг совершенно неожиданно зажглись две лампы, одна на письменном столе, другая с большим абажуром над маленьким столиком, около которого стоял стул. В первую минуту Дик не заметил ничего необычного, но затем увидел на ковре посреди комнаты неподвижную фигуру, лежавшую вниз лицом. Он бросился к ней, но наткнулся на проволоку на высоте груди, затем на другую над самым полом и чуть не упал. При свете своего карманного фонаря он вовремя увидел третью проволоку и разорвал ее ударом ноги. В следующий миг он очутился около лежащего на полу человека и перевернул его на спину. Это был Лэси Маршалт, на его манишке в области сердца чернела обгоревшая дыра от выстрела в упор. Раскинутые руки были сжаты в агонии, остекленевший взгляд полузакрытых глаз был устремлен в потолок, и тонкая струйка крови расползлась по белоснежной рубашке.
— Убит! — проговорил Дик.
— Что случилось, что случилось? — прошептала с ужасом девушка.
— Оставайтесь на месте! — приказал Дик. — Не выходите из комнаты.
Он боялся потерять ее из виду в этом таинственном доме смерти. Пробравшись к слабоосвещенному письменному столу, он нашел, как и ожидал, маленькую распределительную доску с выключателями, отпиравшими и запиравшими двери в доме. Он повернул их один за другим и вернулся к девушке.
— Теперь все двери, наверное, открыты, — сказал он и, взяв ее под руку, поспешил с ней вниз по лестнице.
— Что здесь случилось? — спросила она опять. — Кто это был?
— Я скажу вам позже.
Входная дверь была открыта настежь, и они выбежали на улицу. Тусклые фары такси показались вдали на площади, и Дик громким свистком подозвал машину.
— Вернитесь в отель, — сказал он Одри, — ждите меня, пока я не приду.
— Не возвращайтесь больше в этот дом, — со страхом сказала она, схватив его за руку. — Прошу вас, не делайте этого. Еще что-нибудь случится с вами. Я боюсь за вас!
Он мягко высвободился.
— Вам незачем беспокоиться, — сказал он, — сейчас я вызову сюда целый отряд полисменов и тогда…
Он не договорил, как сзади раздался стук захлопнувшейся входной двери.
— Кто-то остался в доме, — прошептала Одри. — Ради Бога, не ходите туда. Капитан Шеннон, Дик, не ходите туда!
Дик взбежал по ступенькам и налег плечом на дверь, но она даже не дрогнула.