— Что она сделала с платьем?
— Отнесла его в понедельник в химчистку. Но им никогда не вывести этих пятен, так я ей и сказала. «Покрасьте его, — сказала я, — хоть в черный, или в коричневый, или в темно-синий. Темно-синий цвет очень подходит леди».
И по этому поводу она не нашла что мне возразить.
Когда Мейсон ушла, Адриана с вызовом посмотрела на мисс Силвер:
— Итак?
Мисс Силвер вязала с очень задумчивым видом. Она с головой ушла в процесс умножения двух на два. Ничего, кроме банального «четыре» не выходило.
— А что думаете об этом вы, мисс Форд?
Адриана взяла чайник и твердой рукой начала разливать чай.
— Она спустилась к пруду тогда, когда на ней еще было это платье.
— Да.
— Она была в гостиной все то время, пока прибывали гости, но потом там стало слишком много народу, чтобы я с уверенностью могла сказать, там она или нет. Мириэл могла ускользнуть в любую минуту, только зачем ей это?
— Она не носила это платье прежде?
— Нет.
— Следовательно, она была в саду в тот вечер, поскольку этот обрывок ткани от ее платья я обнаружила на изгороди у пруда.
— Вам с молоком и сахаром? — спросила Адриана.
— Молока, если можно, но сахару не надо, — она отложила вязанье, взяла чашку и продолжала, как будто никто ее и не прерывал:
— Таким образом у нас есть два неопровержимых факта: что мисс Мириэл ходила к пруду и что ближе к концу приема она сказала Мейсон, что пролила кофе на свое платье. Вы сами видели эти пятна? Во время приема или, может быть, после него?
Адриана изумленно взглянула на собеседницу и, налив себе чаю, поставила чайник на поднос.
— Но она же переоделась — когда я вышла на площадку лестницы и все они собрались в холле, на ней было другое платье!
— Вы в этом совершенно уверены?
— Конечно уверена. Она надела свое старое платье из зеленого крепа. Отвратительное платье — не знаю, зачем она его купила, но у нее никогда не было вкуса в том, что касается одежды. — Адриана добавила в чашку молока и поднесла ее к губам, но пить не стала — ее рука внезапно дрогнула и она поспешила поставить чашку.
— Постойте, к чему все это? Вы хотите, чтобы я поверила, что Мириэл — Мириэл! — пошла к пруду и столкнула в него Мейбл? Потому, что на той было мое пальто, потому, что она приняла ее за меня? Вы хотите, чтобы я поверила в это?
Мисс Силвер смотрела на нее с сочувствием.
— Я этого не говорила, мисс Форд. Это сказали вы.
— Не все ли равно, кто это сказал? Вы ведь думали об этом? Вы верите в то, что Мириэл столкнула бедную Мейбл Престон в пруд и держала ее там, полагая, что это я? И что потом она пришла домой и вылила на платье кофе — в надежде скрыть пятна. Вы же знаете, что парапет зарос мхом и вода в пруду тоже могла оставить грязные пятна, но кофе — кофе поможет скрыть любую другую грязь.