Преступление в Блэк Дадли (Аллингем) - страница 18

Огромная кровать занимала весь дальний угол, и на ней лежало что-то неподвижное, накрытое простыней. На маленьком столике возле камина было видно перо, чернила и бланк медицинского свидетельства; рядом стоял Джесс Гидеон. На фоне полированного дерева его изящная рука казалась вырезанной из слоновой кости.

Аббершоу решил, что укрепить свои подозрения или, наоборот, рассеять их можно только действуя внезапно. Поэтому, приняв официальный вид, он двинулся по комнате, потирая руки.

- Сердечный приступ? - спросил Джордж. - Возможно, лишние эмоции, тяжелая еда, все что угодно. Какое горе, какое горе. Еще и гости в доме.

Он прохаживался по комнате, постепенно придвигаясь к кровати.

- А сейчас посмотрим, - вдруг сказал он. - Простая формальность, конечно...

Двигаясь необычайно быстро, Джордж подошел к кровати и отбросил край простыни с лица покойного. Реакция на эти действия была мгновенной, но запоздавшей. Уитби схватил Аббершоу за руку и оттащил его от кровати, а из темного угла бесшумно выступила фигура, которую Джордж вначале и не заметил. Он сразу же узнал Доулиша, человека, похожего на Бетховена. Его лицо по-прежнему ничего не выражало, но во всем облике, несомненно, читалась угроза, и Джордж как-то естественноинтуитивно понял, что сейчас он непосредственно столкнулся с той реальной враждебной силой, которая до этого момента как-то неопределенно, в виде предчувствия, присутствовала в этом особняке и беспокоила его.

Как бы то ни было, в следующее же мгновение Джордж снова овладел ситуацией. Он обратился к Уитби извиняющимся тоном, нарочито подчеркивающим его простоту и неопытность.

- Чистая формальность, - повторил он. - Я все-таки хотел бы увидеть тело. Мы иногда небрежны, как мне кажется, в подобного рода делах. В конце концов кремация есть кремация. Я не из тех, кто настаивает на тщательном осмотре, но я просто хочу убедиться, что это труп.

Он проговорил это настолько спокойно, даже посмеиваясь, одновременно глядя на лицо человека на кровати, что напряженная обстановка в комнате разрядилась. Медлительный Доулиш снова занял свое место в углу. К Гидеону вернулась его учтивость, а у доктора Уитби, стоящего рядом с Аббершоу, исчезла настороженность.

- Я полагаю, смерть наступила именно здесь? - как бы между прочим спросил Джордж и искоса взглянул на Уитби. У того уже был наготове ответ:

- Да, сразу после того, как мы внесли его сюда.

- Вижу, - Аббершоу оглядел комнату. - Наверное, вы принесли полковника в его же кресле? Насколько же удобны эти приспособления.

Он замолчал, погрузившись в размышления. Поскольку Доулиш нетерпеливо заворчал, Гидеон поспешно вмешался.