Преступление в Блэк Дадли (Аллингем) - страница 21

Прендбери взглянул на него с любопытством:

- Ну конечно, мне это тоже приходило в голову. У вас есть какаянибудь идея?

Аббершоу взглянул на него:

- Ужасно странная вещь, Майкл, которую я совершенно не понимаю. Все это более таинственно, чем вы думаете. Когда я отдернул простыню, то в полумраке с трудом мог рассмотреть лицо мертвеца; но все же света было достаточно, чтобы разглядеть одну вещь. Из-за большой потери крови он выглядел очень бледным, а эта пластинка на верхней части лица, она исчезла, и я увидел нечто совершенно необычное.

Прендерби вопросительно посмотрел на Джорджа:

- Что-то очень неприятное, старые шрамы?

- Вовсе нет. Это и есть самое любопытное.

Аббершоу наклонился вперед, взгляд его стал жестким и мрачным.

- Прендерби, у этого человека не было необходимости носить пластинку. Его лицо было целым и гладким, как ваше или мое!

- Неужели! - молодой человек постепенно осознал смысл сказанного. Тогда это просто...

Аббершоу утвердительно кивнул.

- Маска, - коротко заключил он.

Аббершоу еще некоторое время курил после того, как ушел Прендерби. Когда наконец он лег в постель, то не смог сразу заснуть. Он лежал, уставившись в темный потолок, и размышлял.

Едва Джорджа одолела дремота и события вечера показались промелькнувшим кошмаром, как над его головой раздался тяжелый стук. Окончательно проснувшись, Джордж сел в кровати, его нервы были натянуты как струна.

Последующие события не заставили себя ждать. Непонятные звуки над головой слышались все явственнее. Казалось, будто разъяренный гигант крошил мебель на кусочки. В промежутках между ударами Аббершоу слышал, как кто-то без передышки бранится.

Набросив халат, он выскочил в коридор, где серые краски утра уже пришли на смену ночному мраку.

В коридоре шум слышался более отчетливо.

Но он разбудил не только Аббершоу - многие из гостей и прислуга были также подняты им на ноги. Взбежав по лестнице на следующий этаж, Джордж сразу же понял, что старинный архитектор, проектируя особняк, не предусмотрел наличие комнаты непосредственно над той, которую он занимал. Вместо нее тянулась широкая закрытая галерея, из которой вниз вела вторая лестница. Глазам Джорджа представилась необычная сцена.

Слуга, которого Джордж приметил накануне вечером, дрался с кем-то, кто оказывал отчаянное сопротивление. Этот мужчина наскакивал на противника с поразительной яростью. Когда Джордж подошел ближе, до него донеслись ругательства взбешенного лакея. Сначала Аббершоу подумал, что поймали ночного грабителя, но, когда дерущиеся в азарте схватки переместились к окну, предрассветные сумерки осветили лицо второго мужчины. Джордж замер от изумления, так как в этот момент узнал расплывчатые, инфантильные черты Альберта Кэмпиона.