Наследник чародея (Вольски) - страница 53

- Меня вовсе не беспокоит судьба леди Грижни. - В голосе Повона звучало нетерпение. - Она была всего-навсего девчонкой, ну, допустим, маленькой чаровницей, но никакой иной угрозы не представляла. Я бы даже, пожалуй, оставил ее в живых. Меня заботит только сам Грижни. Не может же кошмар означать, что он и в самом деле восстал из могилы? - закончил Повон с усилием.

- Похоже на то, но лишь в метафорическом смысле. Не нужно так тревожиться. Грижни мертв, но жена его спаслась. И вероятно, родила сына. Поэтому излучение, в последнее время исходящее от рода Грижни, и представляет определенную угрозу для вашей милости.

- Не может быть и речи ни о каком "вероятно", - заявил герцог. - Если сын действительно есть, он очень опасен. Вы уверены в том, что сказали?

- Если никакой ученый-маг не наслал на сновидения его милости ложного пророчества, тогда на толкование Нуллиада можно положиться.

- В таком случае, может быть, Нуллиад объяснит, что это за светящееся чудище из кошмара?

- Ах! Сие крайне интересно, крайне! Мудрец Нуллиад не нашел в мозгу его милости ни одного образа, который соответствовал бы описанию светящегося белого существа из его сновидения. Это образ абсолютно чуждый. Нуллиаду пришлось обратиться к своим обширным познаниям в истории, традициях и к общему Познанию. Таким путем он пришел к выводу, что белое существо - это вардрул. - Оба посетителя смотрели на него непонимающе. - Вардрулы существа, которых лантийцы зовут белыми демонами.

- Фу ты! Это же миф! - высказал догадку Бескот.

Нуллиад не счел нужным удостоить его ответа.

- С чего бы это мне стали сниться белые демоны?

Нуллиад вздохнул.

- Разве вам не приходит в голову очевидное объяснение?

- Это ваше дело давать объяснения. Даже его непревзойденность Джинзин Фарни делает это для своего герцога.

- Очевидно, в том и в самом деле есть нужда. Ну, ладно. Раз герцогу представляется вардрул, то, вероятно, его присутствие в кошмаре указывает нам определенное месторасположение. Описание его милости того быстрого перемещения из руин в некое помещение, явно являющееся пещерой, подтверждает эту догадку.

- Пещера?

- Конечно. В этом нет ничего удивительного. Не может быть, чтобы его милость еще не понял. Леди Грижни спаслась из Ланти-Юма семнадцать лет назад. Она укрылась у вардрулов Назара-Сина и родила там сына, который, видимо, выжил. Разве нужна была его милости помощь Нуллиада, чтобы прийти к этому выводу?

Повон не обратил внимания на это язвительное замечание.

- Во сне этот Фал-Грижни на меня набрасывается. Он тянется ко мне белыми руками и хочет меня убить... - Голос герцога задрожал. Он помедлил, сглотнул и взмолился: - Что же это означает?