Жена чародея (Вольски) - страница 74

- Подожди... Не уходи... Я прошу прощения... - Вид у него был и впрямь виноватый. - Я был слишком груб, но только потому, что переживаю за тебя.

Она моментально простила его.

- Но за меня не надо переживать. Поверь мне...

- Я тревожусь за твою безопасность. Послушай, Верран. Ты единственная женщина, которую я когда-либо любил. И твое замужество ничего в этом не меняет. Я собираюсь хранить верность тебе всю жизнь.

- Но, Бренн, тебе всего двадцать один год...

- Это не имеет значения. Я на другую женщину даже не взгляну. - Она не поверила ему, но спорить на эту тему не имело никакого смысла. - Твое счастье и твоя безопасность - вот что меня волнует. А я знаю, что и то, и другое подвергается опасности, пока ты остаешься в доме у Грижни.

- Я тебя не понимаю.

- Ты не понимаешь другого. Ты не понимаешь того, что за человек на самом деле Фал-Грижни. У меня есть друзья среди Избранных - и весьма высокопоставленные друзья, - и они рассказали мне о твоем муже такое, что у тебя уши бы завяли, если бы ты только услышала!

- Значит, твои друзья - лжецы. Или невежды. Или и то, и другое сразу, заорала она, дав наконец волю и собственному темпераменту. - Кто они такие?

- Я же говорю тебе, что они маги. То есть люди, знающие Грижни - и его поступки, и его характер!

- Знающие его лучше, чем собственная жена?

- Ах, да что там! Можно не сомневаться в том, что с тобою он добр. Ему хочется повернуться к тебе светлой стороной. Иначе юная девица не стала бы обожать стареющего самодура. Но скажи мне, Верран, а что тебе известно про Фал-Грижни доподлинно? Что тебе известно о его прошлом? О его злодеяниях, о его злоупотреблениях должностным положением в качестве магистра ордена Избранных? Знаешь ли ты что-нибудь о его властолюбии? О его безжалостности? Или, например, о его экспериментах? Или о том, как он извращает великую мощь, данную ему в рамках Познания? Вот скажи мне, над чем он работает прямо сейчас? Тебе известно хотя бы это?

Верран промолчала.

- Вот видишь! Он дал тебе узнать о себе весьма немногое - и по вполне понятной причине. Поэтому мне и приходится предостеречь тебя об опасности и посоветовать тебе порвать все узы, связующие тебя с Грижни, пока это еще возможно. Но запомни, Верран, его своеволие не навеки останется безнаказанным.

- О какой опасности ты меня предупреждаешь? И о каком своеволии говоришь? Все это чушь!

- Все это сущая правда. Фал-Грижни не удастся скрыть навсегда собственные преступления. Однажды ему придется предстать перед судом. И когда это произойдет, пусть хотя бы никто не скажет, будто ты, его жена, стала и его сообщницей!