– Поганое словечко – автолюбитель, – сказал он. – И вообще, любитель – это хорошо, когда речь идет, скажем, о пиве или мороженом. Во всем остальном я предпочитаю иметь дело с профессионалами.
– Угу, – проворчал Абзац. – Вероятно, именно поэтому ты решил выступить в роли посредника-любителя.
– Кстати, – оживился Паук, – я так и не понял, договорились мы или нет.
– Милый ты мой, – сказал Абзац, – после твоей оды генофонду нации… Когда я должен это сделать?
– За девять месяцев до того, как Моряк появился на свет, – ответил Паук.
– Генофонд нации, да?
– Охрана окружающей среды, – важно ответил Паук и еще немного прибавил газу.
Глава 11
Скандал в благородном семействе
– Я собираюсь запустить мельницу, – сказал Заболотный, характерным жестом поправляя на переносице очки.
– Давно пора, – буркнул Гаркун, раскуривая сигарету. Руки у него заметно тряслись, под глазами набрякли мешки, и вообще было видно, что поездка в город сильно отразилась на его самочувствии.
– Прошу прощения, – сварливо огрызнулся Заболотный, – но я не нуждаюсь ни в советах, ни в комментариях. Я ведь, кажется, не вмешиваюсь в вашу работу. Надеюсь, вас не затруднит держаться подальше от моей.
Гаркун издал протяжный неприличный звук, какой бывает, когда у лошади выходят газы. Заболотный метнул в него свирепый взгляд сквозь линзы очков. Мышляев, который что-то подсчитывал с помощью карманного калькулятора, скривился, как от зубной боли, и швырнул машинку на топчан.
– Слушайте, вы, оба, – сказал он. – Может, вы все-таки заткнетесь и для разнообразия займетесь делом?
– Именно об этом я и говорю, – оскорбленным тоном заявил Заболотный. – Я сказал, что намерен включить мельницу.
– Ну так включайте! – раздраженно воскликнул Мышляев. – За чем же дело стало?!
– Насколько я помню, – чопорно поджимая губы после каждого слова, заговорил Заболотный, – господин Гаркун намеревался поместить в мельницу первую партию нашей.., э.., продукции. Ту, в которой был допущен брак.
– По вашей вине, – напомнил мстительный Гаркун.
Заболотный пропустил это замечание мимо ушей.
– Именно поэтому, – продолжал он с расстановкой, словно читая лекцию тупоголовым студентам, – я позволил себе привлечь ваше внимание к тому, что мельница готова к работе.
– Ни черта не понимаю, – начиная терять терпение, сказал Мышляев. – Что вы заладили, как попугай: мельница, мельница… В чем дело? Гена, ты высыпал туда бак.., э-э-э.., бракованную продукцию?
– Да, – сказал Гаркун.
– Нет, – одновременно с ним произнес Заболотный.
Гаркун, часто моргая, уставился на химика слезящимися, розоватыми с перепоя глазами. Заболотный ответил ему холодным, ничего не выражающим взглядом. Его нижняя губа была презрительно оттопырена, и сейчас он более, чем когда бы то ни было, напоминал верблюда.