Ум без денег (Бомонт, Флетчер) - страница 25

Хеарбрейн

А вдруг оболган дядей он по злобе!

Фаунтен

Не все ль равно? Мы сняли с плеч обузу

И можем сами печься о себе.

Входят Изабелла и Льюс.

А это кто?

Изабелла

Не повидаться с ним!

Нет, впредь умней я буду. Но сестрица...

Да слыхано ль, чтоб женщина так явно

От страсти млела? Как она попалась!

Льюс

Тсс! Вон ее поклонники стоят.

Изабелла

Я со смеху умру. Меня корили

Мол, я погибла, в нищего влюбилась...

О Купидон, как ловко ты умеешь

Ловушки расставлять! - Меня хотели

В деревню от соблазна увезти...

Льюс

Молю вас, тише!

Изабелла

Ладно, я умолкну,

Но дай хоть втихомолку посмеяться.

Ученую я проучить должна.

Фаунтен

Тсс! Вон ее сестра.

Белламор

Привет вам, леди.

Изабелла

День добрый, джентльмены. Вы к сестре?

Хеарбрейн

Мы б с радостью ее улицезрели.

Изабелла

Ее вам нужно видеть?

Фаунтен

Непременно.

Изабелла

Она вас примет.

Льюс

(тихо, Изабелле)

Но она не хочет

Их видеть и на них хоть слово тратить.

Изабелла

Ее заставлю десять сотен слов

Я выпалить. Теперь ее болячка

Известна мне, и ранку растравлю я.

Льюс

Она терпеть не может их.

Изабелла

Потерпит.

Идите, джентльмены, в дом. Вы там

Сестре свои изложите условья.

Льюс

Она больна.

Изабелла

Ее я исцелю

Или убью. - Не будьте дураками,

Не слушайте лукавых отговорок.

Пускай она больна - не отступайтесь,

Не то она вас станет презирать.

Ответа добивайтесь и вниманья

Не обращайте на ее капризы.

Лишь этим покорите вы вдову.

Белламор

Разумно.

Изабелла

Я о шурине мечтаю

Меня мужское общество влечет.

Коль подавать обед она прикажет,

Чтоб удалить вас, вы не уходите;

Коль в спальню скроется, туда вломитесь;

В молельную уйдет - и вы вослед:

Молитесь вместе с ней, да похрабрее,

Как подобает истинным влюбленным.

Льюс

Но это же убьет ее!

Фаунтен

Указан

Один нам путь. А нет ли и других?

Изабелла

Я вижу, вы уже как на иголках.

Идемте.

Льюс

Ну, коль это вам сойдет...

Изабелла

Пускай позлится - мне того и нужно.

Уходят.

СЦЕНА ТРЕТЬЯ

Улица.

Входят Валентин и Франсис.

Франсис

Так ты с тех пор и не видал их?

Валентин

Нет.

Чтоб черт побрал их!

Франсис

И не хочешь видеть?

Валентин

Не видеть их хочу я - проучить.

Франсис

Скоты, неблагодарные собаки!

Валентин

Вот я за это их и отсобачу.

Франсис

Не хочешь ли пойти со мной? Я жажду

Узнать, кто спас меня. Не сомневаюсь,

Что этот человек - слуга вдовы.

Валентин

Зачем ты к ней пойдешь?

Франсис

Чтоб благодарность

Ей выразить.

Валентин

Такие излиянья

Нелепы: получил ты по заслугам,

И, значит, не за что благодарить.

Ты все-таки идешь? Ну что ж, как хочешь.

Франсис

А ты?

Валентин

Уволь от глупых церемоний.