Леон
Что с ним?
Слуга
...Чуть не убили.
Маргарита
Что же вы стоите?
Живей к нему на помощь!
Маргарита и слуга уходят.
Леон
Что? Убийство?
Ах, милая супруга, неужели
Ты мину вновь под честь мою подводишь?
Знай, я к любой опасности готов,
Хоть легче в одиночку управляться
В шторм с кораблем, чем управлять женой.
Входит герцог, которого поддерживают Маргарита, Санчо, Алонсо и слуга.
Маргарита
Кто ранил вашу светлость?
Герцог
Дон Хуан,
Полковник и приятель мой достойный.
Я был неправ: я вашу честь затронул,
А тот, кто невиновного чернит,
Не может победить, - и вот я ранен.
Из милосердья дайте мне приют.
Я должен лечь - меня терзает рана,
И жажду исповедаться в грехах:
Боюсь, я - не жилец.
Леон
Перенесем
Его в постель, сеньоры. Ваша светлость,
Мой дом - ваш дом.
Герцог
Благодарю, сеньор.
Леон
Несите же его. Ступай, жена,
Ухаживать за раненым.
Входит Хуан.
Хуан
Скорее
Врачей сюда!
Герцог
Не мучайте меня
И дайте мне покинуть мир спокойно.
Маргарита, Санчо, Алонсо и слуга уводят герцога.
Леон
Каков притворщик!
Хуан
Да, вы угадали
Еще один удар готовят вам.
Не ранен герцог. Ссору лишь для виду
Затеял он со мною и нарочно
Себе слегка поранил руку, чтобы
Измазаться в крови, вселить в вас жалость
И в дом проникнуть ваш. Я ухожу
Меня здесь видеть не должны. А вы
Держитесь, как мужчине подобает.
Леон
Я вам обязан, дорогой полковник.
Хуан уходит.
Когда ж конец?
Входит Маргарита.
Маргарита
Ах, он настолько плох,
Что не оправится и за полгода.
Леон
Он что, мой дом снял для своих дурачеств
Иль домовым в нем стал, чтобы покоя
Хозяевам до смерти не давать?
Маргарита
Мой дорогой, что с вами?
Леон
Что с тобою?
Не мнишь ли ты, что можно ежечасно
Испытывать терпение мое,
Что все покорно я снесу? Скажи,
Усердно ли я выполнял долг мужа?
Маргарита
Должна признаться - очень хорошо.
Леон
Давал ли я тебе скучать ночами?
Не столько ли вкушала ты услад,
Что трети их вдове и той хватило б?
Маргарита
Увы, за вас порой мне даже страшно.
Леон
Так не играй с огнем, чтоб не изведать
Мой гнев!
Маргарита
И без того вы вечно в гневе,
Что с жителем Бедлама вас роднит.
Леон
Коль примешься за старое ты снова,
Рехнусь и вовсе я. Коль у тебя
Есть и другие герцоги в запасе,
Которых ты выхаживать должна,
Мое терпенье лопнет. Мной разгадан
Ваш умысел. Ты в этом убедишься.
Знай, коль предела твоему нет пылу,
Тебе я кровь пущу для охлажденья.
Не только вены вскрою я тебе,
Но даже в помыслы твои проникну
И жар их остужу. Служанка станет
Твоею госпожой, а ты - служанкой
И будешь делать черную работу,
Коль хочешь съесть свой ужин перед сном.