Женись и управляй женой (Бомонт, Флетчер) - страница 34

В постель я положу ее с собою,

Тебя - в чулан, пока ты не смиришься

И не поймешь, что потеряла ты.

Маргарита

(опускаясь на колени)

Я потеряла самое себя

И все, в чем до сих пор была повинна,

Строптивость, легкомыслие, тщеславье

Утратила навеки, в чем клянусь

Я вам высоким вашим благородством

И чистотою - украшеньем жен.

Леон

(поднимая ее)

Встань. Ты мою любовь себе вернула,

Но будь ее достойна.

Входит Алтея.

Что тебе?

Алтея

Я госпоже хотела доложить,

Что к ней пришел какой-то жирный малый.

Леон

А, это Какафого! Маргарита,

Ступай к нему и обнадежь его.

Маргарита

Исполню все.

Леон

Я с ним сыграю шутку.

Алтея, ты поможешь нам.

Алтея

Охотно.

Леон

Его заприте где-нибудь, чтоб герцог

Не увидал его, а ты, жена,

Будь с герцогом нежна. Пусть оба млеют,

А я обоих разом излечу.

Уходят.

СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ

Входит Перес. Навстречу ему Эстефания.

Перес

Как! Ты дерзаешь на глаза мне вновь

Попасться, обманув меня три раза?

(Обнажает шпагу.)

Неужто не могла ты, негодяйка,

От мщения и ярости моей

В какой-нибудь норе безвестной скрыться?

Ты, видно, ждешь, чтоб я убил тебя?

Разыскивать тебя я не пытался,

Но ты сама, наверно, ищешь смерти.

Недаром ты всем видом схожа с вором,

Захваченным на месте преступленья

И знающим, что будет вздернут он.

Ты, что же, не нашла куска веревки

Или ножа, чтоб в ад уйти самой?

Неужто ни один аптекарь здешний,

Созданий падших сердобольный друг,

Не мог тебе крысиный яд подсунуть?

Зачем со мной ты встретилась?

Эстефания

Я знаю,

Вы милосердны.

Перес

Если б даже было

Во мне сто тысяч бочек милосердья,

Его ты недостойна. Ну какая

Уловка есть в запасе у тебя?

Какой воздушный замок ты воздвигла?

Какой фруктовый сад в мечтах разбила?

Что скажешь в оправданье?

Эстефания

Ничего.

Зачем просить прощенья, коль убьете

Вы все равно меня? Дозвольте только

Молитвенник достать и помолиться.

Перес

Молись да поживее. У меня

Есть дело поважней, чем наши счеты:

Мне нужно денег раздобыть. Скажи,

Когда готова будешь.

Эстефания

Я готова.

(Вытаскивает пистолет.)

Ага! Ты струсил? Пот тебя прошиб?

Не призрак ли ты, капитан, увидел?

Перес

Как! Носишь ты оружие?

Эстефания

Конечно.

Жене солдата так и подобает.

Ну, что теперь ты запоешь? Не лучше ль

Ладком со мной потолковать?

Перес

Постой,

Дай мне взглянуть на пистолет. А знаешь,

Он недурен.

Эстефания

И в этом ты сейчас

На собственной же шкуре убедишься.

Перес

Опомнись! Я твой муж.

Эстефания

Коль ты мой муж,

Опомнись сам.

(Показывает ему кошелек.)

Вот тысяча дукатов.

Я о тебе пекусь, а ты меня

Грозишь убить.

Перес

Не сделаю я зла