Дверь в преисподнюю (Абаринова-Кожухова) - страница 3

Прочтя несколько стихотворений, поэт замолк и растерянно оглянулся по сторонам. Король первым захлопал в ладоши, и остальные нехотя подхватили.

– Спасибо, Касьян, – совершенно искренне сказал Александр. – Твои стихи очень созвучны тому чувству безысходности, которое на меня навевает и эта осень, и гроза, и мрак за окном… – Король тяжело вздохнул, обуреваемый своими, одному ему ведомыми тяжелыми думами. – Да, стихи очень даже недурны, хотя и не лишены некоторых недостатков… И я попросил бы вас, друзья мои, высказать свое мнение. Только, пожалуйста, – Александр опять вздрогнул от грома и тут же через силу улыбнулся, – не очень-то уж его ешьте.

Со своего места поднялся долговязый господин с лошадиным лицом, одетый в залатанный синий кафтан и не менее живописного вида колпак.

– Ваше Величество, я постараюсь без поедания, но, боюсь, не получится – стишата больно уж слабые, – угодливо поклонился он в сторону Александра. И, повернувшись к Касьяну, продолжал: – Видите ли, любезнейший, в ваших стихах не чувствуется, так сказать, движения времени, движения мысли. Вам следовало бы поучиться у… – И тут странный господин принялся сыпать именами, совершенно незнакомыми Перси.

– Это наш главный мудрец, Диоген, – негромко сказал Александр и грустно добавил: – Милейший человек, только вечно его заносит во всякие заумствования.

– Диоген – это его настоящее имя? – удивился паж.

Король бросил на Перси неожиданно острый проницательный взгляд, но тут же вяло махнул рукой:

– Да нет, просто он живет в бочке, поэтому мы его так прозвали.

A Диоген разливался соловьем:

– Слыхал я об одном Великом Инквизиторе, у которого имелось весьма любопытное увлечение – встречаясь с молодыми прихожанками, он просил их поиспражняться себе на голову…

– Спасибо, мы поняли вашу мысль, – поспешно перебил его Александр. Диоген нехотя опустился на стул.

– Иоганн Вольфгангович, может быть вы, как истинный поэт, что-нибудь выскажете? – предложил король.

C места поднялся господин во фраке.

– Ваше Величество, – заговорил он с легким тевтонским акцентом, – их бин больше стихотворец, а не критик, но в стихах нашего юного друга есть что-то такое, я сказал бы, весьма удобоваримое. Я, конечно, в поэтическом смысле…

«Иоганн Вольфгангович – где-то мне встречалось это имя? – пронеслось в голове Перси. – Что-то очень знакомое…»

Не успел Иоганн Вольфгангович сесть на место, как вскочил еще один господин – в зеленом балахоне и с длинными волосами, завязанными сзади хвостиком.

– Это синьор Данте, – пояснил король, – малость грубоват, но какой одаренный!