Жюль Верн (Борисов) - страница 34

Он трижды поцеловал Жюля, обнял его и по-отцовски прижал к своей груди. Жюль чувствовал себя неизъяснимо счастливым и предельно взволнованным; он взял Барнаво под руку и повел его в кафе. Там, потягивая кофе с ромом, старик в картинных выражениях рассказал о своей проделке много лет назад. Трое слуг наперебой принимали заказы Жюля и Барнаво: после кофе последовало мороженое и оршад, за ним снова кофе и ячменное пиво и, наконец, огромные порции колбас, поджаренных в сметане и масле.

А потом они пошли колесить по всему Нанту. В семь вечера они прихватили старого Бенуа и вместе с ним отправились в кабачок. Пьеру Верну была отправлена с рассыльным записка: "Дорогой папа, не сердись! И ты, дорогая мама! Провожу время с Барнаво. Мне очень хорошо. Ваш Жюль и больше ничего. Точка. Жюль Верн".

- Мы еще пригодимся друг другу, - говорил Барнаво, обращаясь к Жюлю. Вот ты сказал, что будешь учиться в Париже. Что ж, учись, и я за тобой. Куда ты, туда и я. Мне совсем нетрудно будет пристроиться в Париже на какое-нибудь местечко. Мы нальем вино новое в бутылки старые, - нужно только как следует прополоскать их. Правду я говорю, Бенуа?

- Вы изъясняетесь художественно, - лепетал старенький Бенуа. - Не берусь утверждать, что вы произносите одни лишь истины, но я вижу, что вы подлинное дитя народа. Вам недостает образования, связей и системы, Барнаво!

- Образование мне только помешало бы, - самоуверенно басил Барнаво, прикладываясь ко всем бутылкам по очереди. - Будь я образован, я не служил бы швейцаром, не пахал землю, не исполнял обязанностей курьера в префектуре, не давал бы советов префекту, благодаря которым он выгодно женился в то время, когда должен был идти под суд. Связи... связи я добуду, - ого, Бенуа, я добуду их! Ну, а система, - этого я даже не понимаю, честное слово! Что это такое?

- Это точный маршрут ваших действий и намерений, - заплетающимся языком проговорил Бенуа.

- Не понимаю! В разговоре со мною не следует употреблять этих... этих... ну, как их!

- Метафор, - подсказал Жюль. Он чувствовал себя именинником. В его размеренную жизнь восемнадцатилетнего юноши властно вошла какая-то веселая неразбериха, нечто не имеющее отношение ни к настоящему, ни к будущему. Он наблюдательно оглядывал Барнаво и спрашивал себя: "Что мне эта Гекуба и что ей я? Старик когда-то придумал невероятную чепуху и до сих пор верит в предсказание мадам Ленорман! Надо же!.."

- Знаю, о чем ты думаешь, мальчик, - прервал его размышления Барнаво. Ты думаешь: а для чего я связался с этим сыном народа? Не думай об этом, мой дорогой! Найди свою систему и действуй! Я верю в тебя, Жюль! Почему, на каком основании? И сам не знаю. Такова всякая вера, способная делать чудеса. Мне всегда требуется в кого-нибудь верить. Я верил в Бонапарта, но он что-то где-то сделал не так. Я верил в Турнэ, но он оказался дураком. Я...-Барнаво махнул рукой и приложился к бокалу с ромом. - Я верил в мой клочок земли, но меня лишили и земли и веры. Длинная история, не хочется рассказывать. И вот я уверовал в тебя, Жюль! В чудесную юность моей родины. А вы, Бенуа, говорите, что я ничего не смыслю в метафоре! И в метафоре, и в гиперболе, и даже в пятистопном ямбе, коли на то пошло! Живи сейчас Гомер, - я бы научил его писать в рифму! Уж я ему...