Чандра - Кэтрин Коултер

Чандра

Золотоволосая леди Чандра – отважная амазонка. Ей по сердцу скакать на коне, стрелять из лука, охотиться в лесах. Мужчины значат для своенравной красавицы немного. Но мрачный рыцарь в черном, ворвавшись в замок Чандры, пытается силой принудить ее к замужеству. Из-под венца девушку спасает бесстрашный Джерваль де Вернон. Однако это лишь первый шаг к завоеванию гордого сердца Чандры...

Читать Чандра (Коултер) полностью

Перевод с английского Г.В. Тугусовой.


От автора

Элеонора стала первой английской королевой, коронованной вместе с ее мужем, принцем Эдуардом. Это произошло вскоре после их возвращения со Святой Земли. Легенду об Элеоноре, которая высосала яд из раны Эдуарда, впервые рассказал Птолемей Лукканский спустя столетие, однако вокруг нее до сих пор не стихают споры.

По договору, заключенному Эдуардом в 1272 году в Кесарии, Иерусалимское королевство становилось независимым на 10 лет, 10 месяцев, 10 дней и 10 минут. Однако в 1291 году Акра была взята сарацинами, а вскоре и другие франкские города разделили эту участь.

Прошу читателя простить меня за то, что позволила себе некоторые вольности в освещении исторических событий, ограничившись изображением драматических эпизодов, которые случились во время Восьмого крестового похода, когда англичане были на Святой Земле.


Замок Кройленд

Чешир

Но я любви не удивлюсь моей,

Кто Даму знал, все для того понятно:

Ведь целый свет еще не знал милей

Красавицы приветливой и статной.

Бернард де Бентадорн

Канцона

Глава 1

– А, это ты, Эйвери? Выкладывай, что там у тебя? Принес мне к обеду еще одну свинью?

Лорд Ричард де Эйвенел, бросив кости своему любимому псу Крейнарду, поднялся с великолепного резного кресла, напоминавшего трон. В зале воцарилось гробовое молчание.

– Мой господин, – начал Эйвери, сделав шаг к лорду, – мы нашли этого сукина сына.

– Притащите его сюда немедленно! – заорал лорд, спускаясь с помоста, на котором стояло кресло.

Понс, один из оруженосцев, втащив невысокого человека, ударил его, а затем толкнул так, что тот упал к ногам лорда Ричарда.

Не оставляло сомнений, что несчастного недавно избили хлыстом: грубая одежда, разорванная в клочья, была вся в крови.

– Этот валлиец – шпион, мой господин, – презрительно усмехнулся Эйвери, – но он не желает признаваться и умоляет о встрече с вами.

Лорд Ричард носком сапога пнул в ребро распростертого на полу пленника:

– Вставай, несчастный!

Тот поднялся, превозмогая боль и дрожа от страха.

– Я ни в чем не виноват, милорд, – сделав над собой усилие, едва слышно пробормотал он на уэльском диалекте. – Я направляюсь к сестре, она живет в Уэльсе.

– Лжешь, ублюдок! – рявкнул Эйвери. В этот момент величественно поднялась со своего кресла Чандра. Не обращая внимания на побледневшую мать, Чандра подошла к отцу и встала рядом с ним.

– По-моему, он не похож на шпиона, иначе его так легко не поймали бы.

Уловив в словах дочери здравый смысл, лорд Ричард нахмурился.

– Скоро мы все узнаем.

Взглянув на Эйвери, он спокойно сказал: