Горничная одернула свою длинную ночную рубашку и запоздало пробормотала:
— Доброе утро, мисс.
Элли ничего не ответила и принялась яростно выдергивать из своего тюрбана страусовые перья. Они на мгновение взмывали в воздух и печально падали на пол. Полюбовавшись немного, Элли раздавила их на паркете ногой, обтянутой шелковым розовым чулочком, и воскликнула:
— Ты даже представить себе не можешь, Сара, что мне довелось сегодня выдержать! В жизни не встречала такого мерзкого мужчины!
— Лорд Равенворт, мисс?
Элли молча кивнула. Она знала, что правила хорошего тона не Позволяют обсуждать свои дела с прислугой, но Сара Браун стала за последние два месяца не просто ее горничной, но и конфиденткой. Очевидно, немалую роль здесь сыграло то обстоятельство, что они были ровесницами — обеим недавно исполнилось по двадцать четыре.
Так или иначе, Элли искренне привязалась к этой нескладной девчонке, которая однажды была вышвырнута на лондонскую улицу без всяких рекомендаций. Большой дом, где она прослужила почти восемь лет, перешел к новому хозяину, который быстренько выставил оттуда Сару «за недостойное поведение», и она оказалась одна, без работы, в огромном и чужом ей Лондоне.
Элли случайно присутствовала при разговоре Сары с экономкой леди Вудкотт: девушка пришла наниматься на работу, и экономка требовала у нее рекомендации, которых не было и в помине. Разобравшись, что к чему, Элли немедленно взяла приглянувшуюся ей девушку в свои личные горничные, утерев тем самым нос заносчивой экономке.
В первый же вечер Сара, понурив голову, принялась было рассказывать, как ее выставили из прежнего дома из-за того, что она не согласилась разделить постель с дворецким, положившим на нее глаз. Однако Элли оборвала ее, заметив, что личная жизнь — это личное дело каждого. После этих слов привязанность Сары к новой хозяйке стала безграничной.
— Хочу напомнить тебе, Сара, — заметила Элли, в то время как горничная ловко расстегивала две дюжины крючков, на которых держалось платье ее госпожи, — что я запретила произносить в моем присутствии имя Равенворта.
Платье упало к ногам Элли. Она накинула на плечи тонкую шерстяную шаль и уселась к туалетному столику, а Сара, отнеся платье в гардероб, вернулась и встала У нее за спиной.
— Так что же все-таки произошло сегодня ночью, мисс Элли? Расскажите, а иначе я просто лопну от любопытства!
Элли взглянула в зеркало, где отразилось лицо Сары — ожидающее, заинтригованное. Рот девушки приоткрылся, обнажив два ряда неровных зубов, и Элли не могла не рассмеяться. Она коротко поведала о событиях минувшей ночи. Сара выслушала ее рассказ с широко раскрытыми глазами, ни разу не шелохнувшись и даже, казалось, не вздохнув. Узнав о приговоре Равенворта, она ошеломленно покачала головой.