— Рядовой Конник, — солдат рефлектор но вытянулся по стойке «смирно» прямо в своей засаде, так что из кустов выглянула его голова. — Проходите, господин майор.
— Ладно, не обижайся, я очень устал, — зачем-то стал оправдываться Керк и спросил: — Где твое начальство?
— Вон идет сержант Валкес, — показал рукой солдат, выйдя из искусно смастеренной засады. По крайней мере, Керк ничего не заметил.
— И ни одного офицера! — удивился Керк. — Просто удивительно...
Усталость взяла свое, и Силаев сел прямо на голую землю. Ему иод рукав забежало насекомое, и Керк, вытряхнув его и вспомнив предупреждение Лилу, снова встал на ноги, решив лишний раз не испытывать судьбу-злодейку.
— Только сержант, — подтвердил солдат. — Есть сержант у штурмовиков, но он командует только своими людьми.
— Ладно, иди на пост, только в следующий раз не ори, пока не убедишься, друг или враг перед тобой, это не так уж сложно разглядеть.
— Я понял...
Солдаты спали в спальных мешках, проснувшиеся завтракали саморазогревающимися консервами. Взводные медики меняли повязки раненым, кто-то подручным инструментом, а проще говоря — камнем, выправлял свои бронежилеты, смятые в ночном бою касательными попаданиями, поскольку от прямых они не спасали. Лагерь находился в лесу, и всего Керк не увидел.
— Господин майор, я думал, вас уже того, — признался Валкес, подойдя к Керку сзади, и добавил: — Рад, что вы живы.
— Я уже и сам думал, что меня «того», но все равно спасибо, — ответил Керк, пожимая руку сержанта. — Рад, что и вы уцелели.
— Пойдемте к моему шалашу, я вас чаем угощу.
— Да ты поэт! Еще немного, и стихи писать будешь. На худой конец, слоганы для рекламы.
— Извините; ну вот мы и пришли.
Керк оказался перед навесом из веток, мастерски закрепленных между стволами деревьев. Тут же была радиостанция, запас консервов, роль стульев выполняло бревно.
— Откуда у тебя все это добро? — спросил Керк, принимая кружку чая от сержанта. — На себе, что ли, притащили?
— На нашем пути оказалась разбитая самоходная зенитка, она тут недалеко, ее перевернуло взрывом, но не раскурочило, экипаж погиб, а их вещи остались целы. Я приказал забрать все, что можно.
— Вот это да! — воскликнул Керк, увидев шердманский, непривычного вида, автомат. — Здоровая дура, а калибр просто кошмар! Где вы его нашли?
— У убитого шердмана зачем-то взял, когда отходили.
— Как все было, сержант? — спросил Керк, имея в виду отход.
— Поначалу все было нормально, уходим, ставим позади себя растяжки, кое-кто на них подорвался, а вот кто, я не знаю, может, наши, может, шердмапы. Короче, бежим, и вдруг прямо перед нами эти уроды числом в пятнадцать. Завязалась перестрелка, один наш штурмовик даже в рукопашную схватился, правда, ему не повезло. В общем, перестреляли мы их всех из подствольников, но и нам. досталось — пятьдесят человек там остались лежать. Я до сих пор понять не могу, что они там делали?