- Если не спрашивать, то ничего не узнаешь, - отозвался Тим.
- Это приемная дочь Энни Макларен, - ответила миссис Тарбутт. - Они живут в "Луинпуле". Энни присматривает за домом мистера Смита. Удивляюсь, как девочка вообще заговорила с вами. Она очень застенчивая.
- Дикая, - уточнил Тарбутт и усмехнулся, взглянув на своих юных постояльцев.
Они все сидели на кухне и пили чай.
- Вам следует быть поосторожнее, молодой человек, - важно продолжил он. - Местные детишки шарахаются от нее. Считают, что она ведьма.
- Ну, отец... - миссис Тарбутт с упреком посмотрела на него. - Слишком много чести повторять эту чепуху следом за ребятней, - она посмотрела на Тима. - Есть вещи поважнее. Вот, например, мистер Табб. Время пить чай, а его все нет и нет. Он не появлялся с прошлой ночи. Постель разобрана так, будто он спал. Но я что-то сомневаюсь, что он ложился. В ванной комнате все не тронуто. Обычно после бритья там приходится наводить порядок.
- Если Табб вышел рано утром, вряд ли он стал бриться, - предположил Тарбутт. - Наверное, отправился порыбачить вместе с Кемпбеллом.
- Тогда странно, что он не предупредил об этом нас, - пожала плечами хозяйка гостиницы.
- Странно, но, смею заметить, не настолько, чтобы беспокоиться из-за подобных пустяков, - Тарбутт широко улыбнулся. - Если только его не утащили к себе русалки.
Сокровища разбившегося корабля
- Что ты делаешь, Тим? - спросила Джейн.
- Думаю.
- Можно я посмотрю твои камни?
- Пожалуйста.
Джейн достала коробку и высыпала камушки на пол. Дотрагиваясь до каждого из них, она перекладывала их в коробку и считала - медленно и протяжно:
- Двадцать девять, - закончив, проговорила она. А потом, встав на колени, недоуменно замерла. - Странно - здесь двадцать девять. И должно было быть двадцать девять...
- Что ж тут странного?
- Но где же тот, последний? Его нет.
- Рубин? - Тим посмотрел в коробку. - Здесь, глупышка. - Он вынул красный камушек и протянул его сестре. Она внимательно ощупала его, поворачивая то так, то эдак и поглаживая грани.
- Это не тот, - сказала она наконец.
- Да нет, тот самый, - ответил Тим. - Не мешай, когда я размышляю.
Хотя на самом деле он не столько думал, сколько мечтал: о бриллиантах и рубинах, о разбившемся корабле и о сокровищах, которые...
Джейн нахмурилась:
- Говорю тебе, что это не рубин. У того камня намного больше граней. И он был весь в песке.
Тим взял камень, который держала Джейн. Он казался таким же. Казался прежде. Но сейчас мальчик уже не был так уверен в этом. Камень выглядел чуть-чуть иначе.