Зов любви (Картленд) - страница 62

Хозяин дома посмотрел на девушку сверху вниз, губы его искривились в циничной ухмылке, и он сказал:

— Что же вызвало такой взрыв чувств? Неужели то, что Вертон отбыл на континент?

Он увидел, как испуганно блеснули глаза у его бывшей невесты и понял, что Софи не ожидала, что ему может быть известно о смерти тетушки Джулиуса Вертона, однако голос Софи не дрогнул, когда она продолжила:

— Иниго, я допустила большую ошибку, прислав в ту ночь к вам Лалиту, вернее, это мама дала мне дурной совет. Вы же знаете, что она запрещала мне даже думать о венчании с вами.

— Так это мама заставила вас отказаться от меня в самый последний момент?!

— Да, да, это мама! — с готовностью уцепилась за соломинку Софи. — Вы же знаете, какой она властный человек, а я не могу ослушаться ее! Я люблю вас — я ей так и сказала, — но она и слушать меня не стала. Взгляд лорда Ротвина стал тяжелым.

— Софи, вы хорошая актриса, но не выдающаяся. Я хорошо понимаю, почему именно сегодня вы приехали ко мне. До Вертона дошли кое-какие слухи, и общество перестало быть снисходительным к вам.

— Это не так! — выпалила Софи. — Кроме того, эти два события находятся вне всякой связи друг с другом. Я люблю вас, поэтому я здесь!

— Даже несмотря на то, что я не герцог? — цинично поинтересовался потомок удачливого пирата.

— Я никогда не хотела выходить замуж за Джулиуса. К этому замужеству меня принуждает мама, но, пока Вертон находился в Англии, для меня было очень опасно приехать к вам. Теперь, когда он уехал, я свободна. Достаточно cвободна, чтобы появиться у вас в замке.

— Неужели вы не понимаете, что уже поздно что-то менять? Как вы знаете, я женат. — Лорд Ротвин сделал пауз; и спросил: — Вы уже видели Лалиту? Что вы ей сказали?

— Лалита очень сговорчивый человек, и она нам не помешает, — ответила Софи.

— Не помешает — в чем? — удивился лорд Ротвин Мне бы не хотелось расстраивать Лалиту.

Он провел рукой по камину, пытаясь нащупать колокольчик. Софи, словно разгадав намерение собеседника, произнесла скороговоркой:

— Можете не звать Лалиту. Ее здесь нет.

— Нет? Что вы имеете в виду?

— Я рассказала ей, как сильно люблю вас, — объяснила Софи, — и она согласилась исчезнуть из вашей жизни. В конце концов вы же женились на ней только из мести — чтобы наказать меня побольнее.

— Лалита согласилась исчезнуть из моей жизни? — повторил лорд Ротвин, как бы не веря услышанному. — Но как это произошло, и куда она уехала?

— Она больше не будет беспокоить вас, — спокойно сказала Софи. — Я устроила ее будущее. С ней все будет в порядке. Вам больше не придется беспокоиться о ней.