Моя свекровь — мымра! (Милевская) - страница 76

— Откуда вы все это знаете? — поразился Арнольд. — Ведь ближайшие три часа мы с вами не расставались.

Мне стало смешно: откуда знаю? — Глупый вопрос.

— Подсказали мозги, — призналась я и, спохватившись, добавила: — Впрочем, что такое мозги, вам все равно не понять.

— Мозгов повидал я немало, — хвастливо не согласился Арнольд, — и на стенах, и на полу, и на сиденьях машин. Уж в мозгах я разбираюсь. Однажды видел мозги на прилавке ювелирного магазина, лежали размазанные. “Бык” в перестрелке их потерял. Вид, я вам скажу, у мозгов отвратительный. Даже не верится, что и у меня есть гадость такая.

Я усмехнулась:

— Не веришь, и правильно делаешь. У тебя этой гадости нет, а вот если б была, то сразу и понял бы ты как я догадалась, что там, внизу, детектив.

— И как? — заинтересовался Арнольд.

Пришлось тайну ему приоткрыть:

— Я вывела эту истину путем сложнейших аналитических и математических вычислений, плюс индукция, плюс дедукция.

— Плюс информация, от свекрови полученная, — не к месту вставила Фрося.

Я, чтобы не обидеть подругу, с ней согласилась:

— Да, это тоже мне пригодилось.

Арнольд — что за мужчины? — снова взбесился:

— Не вешайте мне лапшу! Лучше скажите, что будем делать с этим придурком?

И без пояснений я догадалась, что речь идет о детективе свекрови, а потому решительно постановила:

— Будем его спасать.

— Что-о? — взревел мой Арнольд. — За какие такие коврижки?

— Без всяких коврижек, — ответила я. — Бескорыстно. Или вы хотите взглянуть, как беднягу будет пытать ваш батя Якудза?

Наглец презрительно бросил:

— Не собираюсь на это смотреть.

— А ведь придется, — компетентно заверила я.

— Еще чего! — рассмеялся Арнольд, правда, нервным каким-то смехом. — Сейчас уеду и поминайте как меня звали.

Вынудил-таки карты свои приоткрыть — я с серьезнейшим видом ему сообщила:

— Уехать-то вы уедете, но Якудза вернет вас назад как члена нашей организации.

Вот оно, мое благотворнейшее влияние: Арнольд умнел на глазах. Он обреченно уставился на меня и спросил:

— Чего от меня хотите?

Я пожала плечами:

— Ничего не хочу. С чего вы взяли?

Он рассердился:

— Будто я вас не знаю. Говорите быстрей, что надо делать, а то ужасно спешу.

Раз он сам набивается, я не стала предложений его отклонять:

— Хорошо, полезайте вниз и притащите сюда детектива, пока ваши звери “быки” не сцапали этого трудоголика.

— С чего я должен за ним лезть? — опять ударился в протесты Арнольд.

Я разозлилась:

— Да с того, что мне его жалко! Как никак он мне не чужой! Детектив свекрови!

Тут Арнольда ревность накрыла:

— А меня вам, значит, не жалко! А я вам, выходит, чужой! И я еще вас спасал!