Оружие разрушения (Сэпир, Мерфи) - страница 71

Смит вызвал на дисплей информацию о происшествии в Биг-Сэнди.

Вроде бы ничего особенного: на переезде водитель автомашины попытался проскочить перед приближающимся поездом. Как ни печально, такие ситуации повторялись ежегодно.

Совсем иное дело – характер смертельного ранения машиниста Южной Тихоокеанской компании и последующая судьба поезда. Пожалуй, здесь не обойтись без тщательного расследования. Непонятно, почему эксперт НСБП в предварительном заключении утверждал, что погибший машинист находился в состоянии наркотического опьянения.

Именно поэтому Смит отправил Римо в Биг-Сэнди. Ясно ведь, что с расследованием в Мистике пока можно подождать. Там сейчас работают спасатели. И НСБП.

* * *

Ко времени, когда Римо позвонил из Техаса, глава КЮРЕ ничего нового не узнал.

– И кого там разбирает с утра, – проворчал он и потянулся к трубке синего телефонного аппарата.

– Смитти, мы кое-что установили.

– Ну?

– Машинист был обезглавлен.

– Я знаю.

– Нет. Вы думаете, что ему перерезало шею осколком стекла. А Чиун утверждает, что это дело человеческих рук.

– Что?!

– Кто-то снес ему голову мечом.

– Как вы сказали, Римо?

– Чиун считает, что машинисту отрубили голову мечом.

– Кто?!

– Пока непонятно.

– Нет уж, выкладывайте!

Римо буркнул в сторону:

– Папочка, объясни ему. Лучше ты сам все расскажешь...

В трубке послышался скрипучий голос мастера Синанджу:

– Император, я имею сообщить вам невеселые новости.

– Да, что такое?

– Ваши слуги пришли к выводу, что к делу причастны иностранцы.

Смит промолчал. Пусть Чиун сначала изложит суть дела, хоть и по-своему.

– Все преступления совершили японские агенты. Не исключено, что один-единственный японец.

– С чего вы взяли?

– В обоих случаях железную дорогу перегородили машины японского производства.

– Как вы узнали, мастер Чиун?

– В том месте, которое не без основания называется Мистиком, я самолично установил марку бульдозера. Это «хидео».

– Так. Фирма известная.

– А здесь, в краю ковбоев, трагическую развязку вызвал «ниндзя».

– Что? Вы сказали – ниндзя?

– Он имеет в виду джип «нишицу-ниндзя», – пояснил Римо.

– В наше время в Америке много японских машин, – осторожно возразил Смит. – Думаю, просто так совпало.

– Есть еще одно обстоятельство, о Император! В обоих случаях видны отчетливые следы катана.

– Катана? Я правильно расслышал?

– Вам известно это слово?

– По-моему, так назывался древний японский меч.

Чиун тотчас обернулся к ученику:

– Смит знает, что такое катана. Почему не знал ты? – упрекнул он.

Слышно было, как Римо устало ответил:

– Как-то не хватало времени выучить.

– С семьдесят первого года?