Вечерня (Макбейн) - страница 37

Он взглянул на занавеску. Мужчина, который зашел туда с тремя парами брюк, уже выходил. Но на этот раз на руке у него висело лишь две пары.

— Минутку, сэр! — окликнул его Фарнс.

— А, вот вы где! — отозвался посетитель. — Я покупаю те, что на мне. Могу ли я подогнать их под мой размер?

— Как... как, да, сэр, конечно, сэр! — выговорил наконец Фарнс. — Прошу вас, пройдите сюда, портной сидит в том конце магазина.

— Свои брюки я оставил в примерочной, — сказал мужчина. — Надеюсь, они не пропадут?

— Имейте немного доверия, сэр! — произнес Хейз.

* * *

Карелла заказал телефонный разговор с архиепископом на четыре с четвертью пополудни. К телефону подошел человек, представившийся секретарем архиепископа Квентина и сообщивший, что Его Преосвященство в данный момент отсутствует, но, возможно, он сам мог бы чем-нибудь помочь. Карелла сказал ему, что этот звонок связан с убийством, расследованием которого он занят...

— О!

— Да, с убийством местного священника.

— Ах да!

— Отца Майкла Берни.

— Это ужасно.

— Я звоню вам, так как пытаюсь отыскать его сестру, а ее телефон не отвечает...

— Его Преосвященство уже об этом позаботился, — ответил секретарь.

— О чем позаботился?

— Известил сестру отца Майкла.

— В Японии?

— В наших документах есть номер телефона ее мужа. Его Преосвященству удалось выяснить у секретаря мистера Брогана название отеля, где они остановились, и он позвонил мистеру Брогану. Она будет здесь на похоронах в воскресенье.

— Хорошо, — сказал Карелла. — А вы случайно не знаете, есть ли у него другие родственники? Я хотел бы...

— Полагаю, у него никого, кроме сестры, не было.

— И вы говорите, она будет здесь в воскресенье?

— Она уже в пути, сэр.

— Хорошо. Большое вам спасибо!

— Не за что.

Карелла повесил трубку на рычаг.

«Уже в пути», — подумал он.

Это означало, что при любых обстоятельствах добрый священник будет дожидаться воскресенья.

Напротив Мэрилин сидел белый мужчина, которому было немногим за пятьдесят. Его звали Шед Рассел. Он знал, зачем она пришла сюда, но темнил, так как догадывался, что никогда не мешает воспользоваться лишним шансом. Шед промышлял в Лас-Вегасе азартными играми, пока не перебрался на Восток и не устроился в нескольких небольших заведениях. Еще в раннем детстве оспа оставила на его лице свои отметины; его пышные усы наводили на мысль, что он пользуется каким-то удобрением. Он был худым и высоким, как Авраам Линкольн, к тому же был уверен в обворожительности своей улыбки.

— Так, значит, старый Джо дал тебе мой номер? — спросил он.

— Да, — ответила Мэрилин.

— Старый Джо Сьюард, — задумчиво сказал он и покачал головой.