Так что не оставалось ничего другого, как жарить куропатку, высохли у нее перышки или нет.
Флетч вновь взглянул на часы и позвонил на свою виллу в Канья.
– Алло?
– Энди?
– Флетч!
– Что ты делаешь в Канья?
– Ты же сам просил меня приехать.
– Это было вчера.
– Почему ты звонишь, Флетч?
– Ты ночевала на вилле?
– У меня забарахлила машина.
– »Порше»?
– Барт сказал, что-то с диафрагмой.
– Барт сказал! Это вторая ночь, Энди!
– Да. Машину починят утром.
– Энди!
– Подожди, я приглушу проигрыватель, Флетч. А то плохо слышно.
Несколько секунд спустя в трубке вновь раздался ее голос.
– Вот и я, дорогой.
– Энди, что ты делаешь в моем доме с Бартом Коннорсом?
– Это не твое дело, Флетч. Мы, конечно, собираемся пожениться, но это не означает, что ты имеешь право контролировать каждый мой шаг.
– Слушай меня. Барт Коннорс на вилле?
Энди замялась.
– Да.
– Тогда выметайся из дому. Проведи ночь в отеле или где-то еще.
– Но почему, дорогой?
– Потому что есть свидетельства того, что твой хозяин очень вспыльчив и крут.
– Вспыльчив? Чепуха. Он просто котенок.
– Ты сделаешь то, о чем я тебя прошу?
– Думаю, что нет. Мы только сели обедать.
– Энди, тебе бы приехать сюда. В Бостон.
– Я должна вернуться в Рим. Посмотреть, чем занята великая графиня.
– Графиня здесь.
– Где?
– В Бостоне. Сильвия здесь.
– Сука.
– Почему бы тебе не вылететь из Генуи?
– Все это очень странно, Флетч. Может, ты что-то выдумываешь? Из ревности. Я же не ревную к тем людям, с которыми ты проводишь время.
– Энди, ты, похоже, меня не слушаешь.
– Не слушаю и не собираюсь слушать. Я вообще не понимаю, почему ты позвонил сюда. Ты должен искать меня в Риме.
– Я позвонил, чтобы поговорить с Бартом Коннорсом.
– Вот и говори с ним.
– Энди, после того, как я поговорю с Коннорсом, пожалуйста, еще раз возьми трубку.
– Сейчас я его позову, – ответила Энди.
Пауза затянулась.
– Алло? Мистер Флетчер?
– Мистер Коннорс? На вилле все в порядке?
– Вчера заехала ваша подружка. Она потеряла ожерелье. Мы перерыли всю виллу.
– Что сломалось в машине?
– Какой машине?
– »Порше».
– Дорога из Рима длинная. Не так ли?
– Когда вы прибыли в Канья?
– Вчера.
– В среду?
– Совершенно верно.
– Я думал, вы улетели в воскресенье.
– Мои планы изменились. Человек, с которым я собирался лететь, не смог этого сделать.
– И вы ее ждали?
– Да, но убедить не удалось.
– Вы летели через Нью-Йорк?
– Монреаль.
– Почему Монреаль? Или так удобнее?
– У меня была там деловая встреча. Я рад, что вы позвонили, мистер Флетчер, но такая болтовня стоит довольно дорого. Я надеюсь, вы звоните наложенным платежом. С оплатой по вашему номеру.