Тень и шелк (Максвелл) - страница 184

– Тогда ему придется попотеть.

– Не ему, а им обоим.

Дэни выдавила улыбку.

– Не будем об этом. Я переживала ошибки и похуже, чем Шон Кроу.

– Ты уверена, что он ошибка?

– Нет, это он уверен насчет меня.

В наступившем молчании Редпас подбирала слова с тщательностью дипломата, которым когда-то была.

– В прежнем мире, – медленно начала она, – который давно исчез, пути воинов и женщин обычно не пересекались. Но теперь все обстоит иначе. Теперь находятся женщины, воюющие бок о бок с любимыми. Враги ненавидят их, но… – Она пожала плечами. – Человек ко всему привыкает. Как бы мучительно это ни было.

Взглянув на Редпас, Дэни только теперь поняла, как смертельно устала эта женщина. Но вопреки всему Кассандра Редпас поражала неиссякаемой жизненной силой.

Насчет блестящего ума и компетентности Редпас Хенли был прав, подумала Дэни. Он ошибся лишь в одном – назвал ее ренегатом.

– В чем дело? – спросила Дэни. – Только не пытайся отделаться отговорками.

– Касатонов пытался обменять жизнь Джиллеспи на мое согласие заключить союз с «Гармонией».

– Что? Когда?

– Пока вы находились на Арубе, Касатонов перехватил меня на улице. Пока мы беседовали, его сообщники пытались убить Джилли в Майами.

– О Господи!

– Джилли не дал себя в обиду. А я осталась жива только по одной причине, – добавила Редпас, – Касатонов не верил, что я совершенно беспомощна.

Единственным ответом Дэни стало восклицание, напоминающее одновременно смешок и проклятие.

– В таком случае Кате тоже повезло, – заявила она. – Шон мог бы прикончить ее.

– Да, он рассказывал. Хорошо, что он этого не сделал, – не только для него самого, но и для нас. Содержимое Катиного сейфа на многое пролило свет. Несчастный ребенок…

Редпас замолчала, медленно качая головой.

– А мне Шон сказал только, что не нашел шелк, – проговорила Дэни.

– Он оберегал тебя. В сейфе Кати не нашлось ничего полезного для нас.

Пока Дэни размышляла над этими словами, Редпас открыла дверь в конференц-зал и мягко подтолкнула Дэни вперед.

Невозможно было представить себе комнату, отличавшуюся от внушительной библиотеки Редпас разительнее, чем этот конференц-зал. Здесь тоже имелись книги, но бросались в глаза шесть компьютеров, дюжина многоканальных телефонов и множество другой, менее определенной электронной аппаратуры, расставленной по всему залу.

Дэни быстро отыскала взглядом Шона.

Он сидел к ней спиной. На нем были наушники вроде тех, что надевают диспетчеры в аэропортах, – легкие, большие, сложной конструкции.

Экран перед Шоном заполняли бессмысленные комбинации цифр, символов и букв. Он смотрел на них так пристально, словно надеялся разгадать шифр с помощью одной лишь силы воли.