Паттерсон уставился на Шанаги, потом повернулся к повару.
— Фред, налей нам, пожалуйста, кофе. — И обратился к шерифу: — Садитесь. Я хочу поговорить с вами.
Усевшись, Паттерсон холодно смерил Тома взглядом с головы до ног.
— Я вас не знаю.
— И не можете знать. Я приехал недавно, как, наверное, каждый второй тут. В городе решили, что я подойду на должность шерифа.
— А что с Хэнком Драко?
— Он сидит у себя на ранчо. — Подумав, Шанаги добавил: — Мне сказали, что его нужно выгнать с должности, я так и сделал.
— Вы выгнали Хэнка Драко?
— Да.
— И он спокойно снес позор?
— Полагаю, мой поступок ему не пришелся по вкусу.
Паттерсон еще раз пристально оглядел его. Том знал, что его тщательно оценивает очень опытный, зрелый боец, и в глубине души радовался. Такие, как Паттерсон, совершают меньше ошибок, чем самоуверенные юнцы или мнящие себя «крутыми» скандалисты, которые изо всех сил стараются всем на свете показать, какие они плохие.
— Риг догадался, что готовится ограбление. Он поехал в Канзас-Сити разобраться, и там с ним что-то случилось. Мне пришлось взяться за его работу.
Паттерсон не спускал с него взгляда.
— Риг знал, что вы справитесь?
Шанаги пожал плечами:
— Вон там, у седла, ружье Рига.
Любым путем он должен завоевать доверие Винса и заставить его подумать и взглянуть на проблему с другой стороны и, если не добиться от него помощи городу, то, по крайней мере, удержать от набега и мести. Ради этого Том был готов на все что угодно.
— Между прочим, мистер Паттерсон, меня просили передать вам привет.
— Привет? Кто?
— Одна очень симпатичная молодая леди. Она еще сказала, что очень любит своего дядю Винса.
Скотовод улыбнулся неожиданно ласково.
— Похоже на Джейн. — В голосе его появилась нежность. — Вы знакомы с Джейн?
— Разговаривал с ней перед тем, как отправиться в путь, — спокойно ответил Шанаги. — Я не знаю ее так хорошо, как хотелось бы… — Паттерсон и его старший по перегону ели Тома глазами, и он залился густой краской. — Она красивая молодая леди, а я всего лишь простой ирландский парень, который получил работу шерифа только потому, что за нее никто не брался.
Несколько минут все молчали. Ковбой начал сворачивать самокрутку. Наконец Паттерсон сказал:
— Если за работу никто не брался, зачем же вы за нее взялись?
— Во-первых, потому что ее надо выполнять. Во-вторых, потому что мне кажется, я смогу ее выполнить. Я чертовски хорошо понимаю, что могу положить одного вашего человека, если повезет — двух или трех, но со всеми не справлюсь. Однако рассчитываю на то, что сказал Риг.
— И что же он сказал?