Конкур-иппик — соревнования по верховой езде и выездке лошадей, происходившие обычно в закрытом манеже при большом стечении публики. Одно из любимейших спортивных состязаний в начале нашего века. (Здесь и далее примечания автора.)
Так в офицерских собраниях назывались официанты.
Послы Великобритании и Франции в России в 1912 году.
Моt (франц.) — словечко, острота.
Так называлась до 1918 года столица Словакии Братислава.
Так в Австро-Венгрии называлась столица Моравии — Брно.
Уроженцы одной из чешских областей — Моравии.
Чешские национальные деятели славянофильского направления, выступавшие за различные степени федерации с Россией будущего государства чехов.
«Дранг нах Остен» (нем.) — «Марш на Восток».
Военными агентами в описываемые времена именовались военные атташе.
Так назывались тогда польские области, входящие в состав Российской империи.
Намести (чеш.) — площадь.
Так по-немецки назывались до 1918 года Карловы Вары.
Начальник российского Генштаба в описываемые времена.
Кедрин излагает далее некоторые из тезисов, которые партия кадетов обращала против Романовых.
Товарищ министра — соответствует современному «заместитель».
Фейерверкер — офицерский чин в австрийской артиллерии.
Фрондер — от слова «Фронда». Так называла себя во Франции дворянская оппозиция Людовику XIV и Анне Австрийской.