Право на остров (Аксенов) - страница 14

— Вам что, неинтересно? — спросил, присев к его столу, молодой Додо. Столик качался под его локтем. Бицепс прыгал под вязаной кофтой.

— Кто это вам сказал, что мне неинтересно? — спросил Лео Бар.

— Это я сам себе сказал! — глаза Додо жгли слабую кожу Бара, прощупывая каждую складку внимательнейшей, но слепой разведкой ненависти. — Может, вам еще чего-нибудь подать, мистер?

— Пожалуй, — сказал Лео Бар, откладывая газету. — Нет ли у вас еще одной девки? Сдается мне, что звездой в вашем… театре, да, театре, должна быть некая мадам Флоранс…

Какая сила заключена в пальцах Додо! Одним движением он с треском порвал воротник рубашки Лео Бара.

— Гниль человеческая, да ты знаешь, кто такая мадам Флоранс?! Это правнучка капитана Буззони! А ну, пошли!

— Куда? — поинтересовался Бар, вставая. Странная смелость, престраннейшая дерзость.

— Куда? К морю! — Додо улыбался и весь трепетал от предвкушения расправы.

Они вышли на улицу. Здесь, под обвисшими мокрыми пальмами, хватая ртом потный свалявшийся воздух, Бар вспомнил, что приглашение к морю по-корсикански означает страшное ругательство. Островитяне всегда недолюбливали то, что делало их островитянами, — бескрайнее пространство, претендующее, как им казалось, на их скарб, строения и жизни.

— Вы напрасно думаете, что я вам сдамся без боя, — сказал Л. Бар Додо. — Я двуликий, но честный, слабый, но храбрый. Огромные пустоты моей незаурядной души похожи на сталактитовую пещеру.

— Сейчас проверим, — прорычал Додо, размахивая кулаками, проводя в двух шагах от эссеиста серию коротких и несколько длинных правой.

— Я вижу, вы боксер, — засмеялся Бар. Мысль о сопротивлении быстро сменилась идеей капитуляции. «Чем мягче я буду, тем меньше мне достанется. Может быть, его кулаки застрянут в моем тесте?»

— Почему ты говоришь со мной по-английски? Почему, сволочь ты эдакая, я должен говорить с тобой по-английски? — Додо подпрыгивал и боксировал сразу с пятью своими тенями, что расходились сейчас от него по белой стене.

— Хотите по-французски? Вы были чемпионом метрополии?

— Ввах, — Додо вдруг скорчился, словно пропустил удар по печени. — Я побил Ларока, Лекрема, Шарона, а в финале смотрю — появляется Бербан. Позвольте, говорю, какая же это Франция — черный, как сапог. А они мне говорят: вы тоже островитянин. Я жертва демагогии, безумных издевательств над трудящимися! С того дня я возненавидел таких, как ты!

Пританцовывая, выставляя вперед локти и пряча лицо в воображаемые перчатки, он стал загонять эссеиста в угол между двумя светящимися витринами, в которых было не менее сотни разнокалиберных лиц Наполеона Бонапарта. Восхищенный экзистенциональной ситуацией, Бар хлестко стукнул Додо по скуле и сразу вывихнул все пальцы.