- Мы не любим, когда на кладбище курят, незнакомец, - раздался позади меня спокойный голос.
Я обернулся и увидел рядом с собой старика, глядевшего прямо на меня. Ему было лет семьдесят, но его спина была прямой, а бледно-голубые глаза сурово смотрели на меня с сожженного загаром лица. Он был без шляпы, в потертых джинсах, на плечи поверх голубой хлопчатобумажной рубашки был накинут плед. Пряди седых волос были плотно зачесаны назад, придавая ему почти библейский вид.
- Простите, - сказал я, бросил сигарету и затоптал ее.
Он одобрительно кивнул.
- У вас здесь кто-нибудь похоронен?
- Нет, - сказал я. - Просто это место показалось мне с дороги таким красивым, что я остановился на минутку.
- Я присматриваю за кладбищем, - сказал он. - С тех пор как у меня умерла дочь, это моя единственная забота. Жена похоронена в северном углу. - Он указал рукой направление.
- Вы мистер Коулмен? - спросил я. - Официантка в столовой сказала мне, что вы присматриваете за кладбищем.
- Никто не называл меня мистером уже лет десять, - усмехнулся он. Старый Коулмен - так меня все зовут. Некоторые считают, что я свихнулся. Может, они и правы.
- Ваша дочь Пирл похоронена здесь? - Я кивнул в сторону мраморных крыльев.
- Да, моя девочка, - сказал он. - Красивый мрамор, правда? Мне кажется, что Пирл он бы понравился. Она так любила красивые вещи.
- Очень красивый памятник, - сказал я вежливо. - Меня только удивляет надпись - последняя строчка как-то не вяжется с остальными.
- Так и должно быть! - упрямо сказал он. - Так и должно быть, молодой человек! Месть принадлежит мне, сказал Господь, и так оно будет! Я ждал ее восемь лет и, если понадобится, буду ждать еще столько же!
Мое время отправляться на тот свет не придет, пока добрый Господь не отдаст мне того, что принадлежит мне по праву!
- Месть? - переспросил я. - Кому?
Его лицо приобрело прежнее суровое выражение.
- Это вас не касается, - холодно сказал он.
- Конечно нет, - сказал я. - А вы бы могли мне помочь в другом деле? Я ищу девушку по имени Шейн.
Сандра Шейн.
- Я слышал, она работала у Луи Робертса, - сказал старик неуверенно. Он владелец бара здесь, в городе.
Не такой уж хороший бар, но другого у нас нет. Да я почти и не пью с тех пор, как умерла Пирл.
- Попытаюсь разузнать о ней там, - сказал я. - Спасибо.
- Мы с Пирл благодарны вам за внимание, - сказал он торжественно.
Я минуту колебался.
- Этот пустой участок за могилой вашей дочери, он что, зарезервирован?
- Почему вы спрашиваете?
- Просто любопытно, - сказал я. - Можно ли заранее договориться о месте на кладбище или хоронят на том участке, который свободен?