Пылкая ревнивица (Бейтс) - страница 4

— А ему бы удалось?

— Полагаю, нет.

— Значит, мистер Блэр — мудрый человек, — констатировал босс.

— Открыть вторую бутылку? — спросила хозяйка и, не дожидаясь ответа, пошла на кухню, вернувшись с полными бокалами. Ноги ее не слушались. Томас слегка нахмурился, но Люсинда находилась в эйфории, и после переезда ей не хотелось думать ни о чем серьезном.

Вместо того, чтобы сесть на стул, Люсинда опустилась рядом с боссом на диван. Ей показалось, что он прерывисто вздохнул. Девушка искоса взглянула на него, но выражение его лица оставалось непроницаемым.

— Полагаю, — проговорил Райс, — вам не следует больше пить. Вы что-нибудь сегодня ели?

— Попробую вспомнить. — Люсинда нахмурилась. — Днем — фрукты, потом немного супа. — Ей вдруг стало приятно, что ее колено почти касается бедра Томаса.

— И все? — спросил он. Девушка кивнула.

В комнате стало тихо. Она протянула руку к бокалу, но Томас схватил ее за запястье.

— Нет, — проговорил он тихо с какой-то странной интонацией.

— Тогда зачем вы принесли шампанское? — сказала Люсинда с раздражением. — Могли бы обойтись апельсиновым соком.

— Пожалуй, вы правы, я не подумал, — согласился Райс, не отпуская ее руки.

Люсинда пожала плечами и опустила ресницы.

— Мне пора уходить, — отрывисто промолвил босс.

— Почему?

— Вы, вероятно, догадываетесь. — Томас внимательно поглядел на девушку. — Пойдемте со мной, — неожиданно приказал он.

— Куда?

— В спальню, моя куколка. Вам нужно хорошенько выспаться.

И не успела Люсинда произнести ни слова, как Райс подхватил ее на руки и понес в комнату. Легонько вздохнув, девушка положила ему голову на грудь и, закрыв глаза, слушала, как бьется его сердце.

Никогда Синди не чувствовала так близко мужское тело. Ее жизнь не переполняли эротические приключения.

Томас положил девушку на кровать, включил торшер, и спальня погрузилась в теплое мягкое сияние. Обведя взглядом комнату, она осталась даже довольна: обшарпанная мебель вечером выглядела лучше, чем днем. Люсинда опустила голову на подушку и взглянула на Томаса:

— Принесите мне, пожалуйста, воды.

— Шампанское всегда оказывает на вас такое действие? — спросил Райс, когда, вернувшись с кухни, протянул девушке стакан.

Она пожала плечами. Интуитивно чувствовала, что сейчас произойдет нечто, чего она давно ждала. Сердце бешено колотилось. По телу разливался жар.

Не отрывая глаз от Райса, Люсинда начала расстегивать ковбойку, недоумевая, почему на ней столько пуговиц. Наконец она распахнула ее, обнажив полные круглые груди с напрягшимися сосками. Ее дыхание стало судорожным.