Пленница Ястреба (Браун) - страница 56

Рэнди уставилась в глаза Ястребу, но в них ничего нельзя было прочесть. Связав ее запястья, он взял вторую полоску кожи и повел Рэнди к койке. Она имела деревянную раму и была прочнее и длиннее, чем кровати, на которых спали Рэнди и Скотт. Ястреб пропустил ремень через спинку кровати и завязал его на руках Рэнди несколькими узлами. Она сразу поняла, что распутать их не, сможет.

Отступив, Ястреб изо всех сил подергал за ремень. Он Не поддался ни на дюйм. Удовлетворенно кивнув, индеец направился к двери, — Постойте! Не смейте уходить, не ответив! — Ястреб медленно обернулся и пронзил Рэнди взглядом голубых глаз. — Вы задумали это похищение вместе с Мортоном?

— Да.

Рэнди показалось, что на нее обрушилась неимоверная тяжесть. Она не могла дышать. Теперь, услышав правду, она не могла поверить собственным ушам.

— Но зачем? — недоверчиво прошептала она. — Зачем?

— Вам будут время от времени приносить воду, — уклонился от ответа Ястреб. — Поскольку вы пропустили завтрак, вам придется ждать ужина.

Только в этот миг Рэнди наконец-то осознала, что она связана и совершенно беспомощна. Неужели знание того, что в преступлении замешан Мортон, подвергло ее еще большей опасности?

— Вы не посмеете оставить меня здесь в таком виде! Развяжите меня!

— Ни в" коем случае, миссис Прайс. Мы уже пытались договориться с вами по-хорошему, а вы злоупотребили моей доброжелательностью.

— Доброжелательностью?! Вы сделали меня заложницей! — выкрикнула она. — Если бы мы поменялись местами, разве вы не попытались бы сбежать?

— Попытался бы и сумел.

Уязвленная, она попробовала другой подход:

— Я не хочу, чтобы Скотт видел меня привязанной к кровати, мистер О'Тул. Он испугается.

— Поэтому он и не увидит вас. Кровь отхлынула от лица Рэнди.

— Что вы хотите этим сказать? — спросила она хриплым от ужаса голосом.

— Отныне он будет жить с Эрни, Литой и Донни.

Рэнди неистово замотала головой. Слезы подступили к ее глазам.

— Не надо! Прошу вас, не надо так! — Ни один мускул на лице Ястреба не дрогнул. — Если вам наплевать на меня, подумайте о Скотте. Он будет скучать обо мне. Он захочет меня увидеть, будет спрашивать, где я…

— Когда он спросит, его приведут сюда. На это время вас развяжут. Но пока Скотт будет с вами, вы станете говорить только то, что я разрешу.

— Вы уверены?

— Абсолютно, — невозмутимо откликнулся он.

— Вы разлучили меня со Скоттом. Чем еще можно наказать меня?

— Как вы уже поняли, похищение задумал Прайс. Никто из нас не думал, что вы примете в нем участие. В том, что происходит с вами, вините только собственное безрассудство.