Лонгхорнские распри (Брэнд) - страница 113

Едва Виллоу договорил, как началась жуткая пальба.

— Ложись, Том! — крикнул ему Барри.

Но бывший моряк уже лежал, упершись локтями в земляной пол.

— Мне все-таки надо выглянуть наружу и посмотреть, что там творится, — заявил он. — А то они вдруг подползут к нашей хибаре и застанут нас врасплох.

— Врасплох не застанут, — возразил раненый; — Мы будем держать дверной проем под прицелом. Пусть только попробуют сюда сунуться, сразу же начнем стрелять!

Он перевернулся на бок, подпер голову одной рукой, а другой достал оба своих кольта и положил их перед собой.

Вновь прогремели выстрелы. Несколько пуль, опять продырявив стену ветхой лачуги, просвистели высоко над головами Литтона и Виллоу.

Том радостно вскрикнул:

— Слушай, сэр, бандиты нас не достанут! Слава Богу, мы на склоне выше, чем они, их пули будут лететь в потолок. Так что пусть немного потешатся, а там, глядишь, подоспеет и подмога из Холи-Крика!

И тут старую хижину вдруг потряс страшный удар. От лачуги отвалился целый угол, и его обломки покатились вниз по склону. Было ясно: кто-то, забравшись выше домика, столкнул на него огромный камень.

Переглянувшись, Том и Барри без слов поняли друг друга — им пришел конец.

Неожиданно совсем близко раздался тихий, спокойный голос Стейси:

— Привет, ребята! Надеюсь, вас там двое?

— Нет, Стейси, я здесь один, — отозвался Литтон. — Этой ночью, Барри, ты отлично поработал. Такое

дельце провернул! — говорил главарь банды. — Просто удивляюсь, как это тебе удалось. Так что прежде, чем мы снесем камнями твое убежище, я хотел бы задать тебе несколько вопросов. Учти, глыб здесь более чем достаточно, чтобы разрушить хибару, а тебя раскатать в тонкий блин. Подумай об этом, дружок.

— Хорошо, подумаю, — буркнул раненый.

— Мы тут на земле и на камнях заметили капли крови. Выходит, мы тебя все-таки зацепили?

— Да, Стейси, слегка. Так, легкая царапина.

— Легкая царапина, из-за которой тебе пришлось распластаться на полу? Ты же лежишь — это я по твоему голосу понял. Между прочим, из-за такой легкой царапины обычно скоро умирают. Кто же сыграл с тобой такую злую шутку? А?

— Тот, кто валяется мертвым у подножия горы, на которой вы прятались.

— Так это он тебя подстрелил?

— Да.

— Это был один из самых лучших моих парней. Ну что ж, «ничто не может так украсить жизнь человека, как его смерть!». Ты не против, Барри, что я цитирую классиков?

— Совсем нет. Мне всегда нравилось, когда ты сыпал цитатами. Ты у нас эрудит!

— А все-таки жаль, Барри, что мы с тобой так и не поработали вместе! — вдруг воскликнул главарь банды. — Если бы мы с тобой спелись, то поделили бы мир поровну.