— Именно это.
— Ни одного?
— Ни единого друга. Вот, пожалуй, только… одно исключение.
— Выходит, я все же права. Кто он?
— Барни. Мне хочется верить, что он уже мой друг. — Кадиган сказал это так просто, что девушка не смогла ему не поверить. Но когда Луиза попыталась осмыслить его слова, ее разум отказался это понять. Жизнь без друзей!
— О Господи! — вдруг вздохнула она. — Вы утверждаете, что у вас нет ни единого друга, которого бы вы в самом деле любили?
— Человека, радующегося моему приходу и огорчающегося моему уходу, — задумчиво ответил Кадиган.
Ошеломленная Луиза потеряла дар речи. Почти вся ее жизнь прошла среди дружеских улыбок. Но не встречать ни одной… ни одной во всем мире!
— Вам, наверное, ужасно одиноко?
— Я никогда над этим не задумывался до сегодняшнего вечера. — Кадиган вздохнул и добавил: — Да, ужасно одиноко.
Он говорил откровенно и просто, как ребенок. Такое поведение чужака успокоило Лу. Ничто так не усмиряет женские чары, оборачивая их против самих женщин, как совершенная наивность.
— А вы не позволите мне подойти к Барни? — наконец попросила девушка. — Уверена, вы с ним справитесь, если он попытается меня укусить. Кроме того, ведь Рикки вернул вам оружие, правда?
— Барни может прыгнуть как молния и вцепиться в глотку, — серьезно сказал Кадиган. — Если бы я промахнулся, стреляя в него, он не промахнулся бы в своем прыжке. Вам лучше подальше держаться от собаки.
Скрипнула дверь, и мать Луизы позвала:
— Лу!
— Иду, мама! — весело откликнулась девушка, но даже не шелохнулась. — Как долго вы пробудете здесь с Барни?
— Не знаю. По всей видимости, пока не улажу все дела в городе.
— Что вы потом собираетесь с ним делать?
— Скорее всего мы будем охотиться. Барни наверняка голоден, если судить по его запавшему животу. Видите?
— Луиза! — крикнула из темноты миссис Моррис.
— Иду! — повторила девушка. — Когда вы нападете на след, то уедете из Гормана?
— Не знаю, — ответил Кадиган. — Я жду здесь одного человека…
— Вам нужна работа?
— А вы можете мне что-то предложить?
— Мой папа знает в долине всех, — сообщила девушка. — Я попрошу его подыскать для вас место. Надеюсь, что вы не уедете!
Кадиган промолчал. Он, конечно, никогда не произнес бы этого вслух, но в душе знал, что, без всяких сомнений, Лу Моррис — истинный ангел небесной чистоты.
— Понимаете, — продолжала девушка, — если вы уедете, то Барни уедет с вами. А я ужасно интересуюсь его судьбой.
— Ах вот как! — пробормотал Кадиган.
— А если вы решите, — говорила она, поспешно и с жаром перебивая саму себя, — что можете хорошо устроиться поблизости, то… У нас здесь устраивают великолепные танцы. Вы должны послушать наш школьный оркестр. Это один из самых лучших. Я бывала в Денвере, они там тоже играли, честное слово.