– Выходит, ему есть что скрывать?
– Мы сейчас это выясняем, – ответил Кертис. – Номер социальной страховки, который он написал, заполняя анкету при приеме на работу на радиостанцию, принадлежит девяностолетней негритянке, умершей в приюте для престарелых несколько месяцев назад.
– Марвин Паттерсон не тот, за кого он себя выдает? – уточнил Дин.
– Я сообщу вам, когда сам буду знать..
– Марвин, или как его там зовут на самом деле, возможно, что-то и скрывает, но я не верю, что он может быть Ва-лентино, – твердо сказала Пэрис. – Валентино шепчет, но отчетливо произносит каждое слово. Когда говорит Марвин, он проглатывает звуки.
Дин спросил у нее, как выглядит Марвин и сколько ему лет.
– Где-то около тридцати. Я никогда не обращала внимания на его внешность, но могу сказать, что он довольно привлекательный.
– Давайте подождем и посмотрим, что удастся выяснить, – вмешался Кертис.
– Вы нашли что-нибудь полезное в компьютере Джей-ни? – спросил Дин у Кертиса.
– Непристойности в большом количестве, написанные другими ребятами.
– Или преступниками. Кертис обдумал слова Дина.
– Кто бы это ни написал, это достаточно серьезно, особенно если учесть, что переписывались школьники старших классов. Рондо распечатал ее записную книжку с адресами электронной почты и теперь выясняет имена их владельцев.
На этом их ночная встреча закончилась. Возражения Пэрис против того, чтобы ее охраняла полиция, были отклонены. Кертис уже отправил Григса и Карсона к ней домой.
– Они оба хорошие ребята* серьезные. Если бы надо было охранять президента, мы не нашли бы лучших кандидатур. Их машина будет стоять возле вашего дома всю ночь.
Дин отвез Пэрис домой.
– А как насчет моей собственной машины? – спросила она, когда Дин отказался возвращаться на радиостанцию, где она ее припарковала.
– Утром попроси одного из своих обожателей пригнать ее.
Пэрис подсказала Дину, как проехать к ее дому. Она жила в зеленой холмистой части города, недалеко от центра. Дом из известняка стоял среди дубов. Участок был ухожен: Извилистая подъездная дорожка, обсаженная белыми ка-ладиумами, вела к просторному крыльцу. Два бронзовых светильника приветливо мерцали по обеим сторонам блестящей черной двери.
Эту милую картину нарушала полицейская патрульная машина, припаркованная у тротуара. Два молодых полицейских буквально выпрыгнули из нее, как только Дин остановил машину рядом с ними.
Дин помахал рукой Григсу, готовому сорваться с места.
– Я провожу мисс Гибсон до дома.
Он настоял на том, чтобы войти вместе с ней, хотя сигнализация не зафиксировала чужого присутствия. Дин проверил все комнаты, заглянул во все шкафы и даже под кровать.