Девушка с зелеными глазами (Бэрд) - страница 22

— Застегнись! — резко сказал он. — Иначе я могу забыться и сделать с тобой то, чего ты так хочешь, но боишься признать.

Его слова больно резанули ее по сердцу. Она опустила полные слез глаза и принялась непослушными пальцами застегивать рубашку. Он был не прав: она не хотела такой близости. Не хотела, чтобы такое важное событие в ее жизни — в их жизни — произошло в лесу, под деревом, где любой проезжающий мимо мог их видеть, не хотела, чтобы он овладел ею, поддавшись минутной страсти.

Бет закусила губу. В конце концов он виноват в происшедшем не меньше ее. Ведь это он соблазнял ее. Она поднялась на ноги и посмотрела ему прямо в глаза.

— Если бы ты был джентльменом, — твердо сказала она, — то не завез бы меня черт знает куда, чтобы просто со мной переспать.

— Если… Если бы я… — Глаза Декса налились яростью. — И когда же я поумнею и начну учиться на собственных ошибках? Ты совсем как моя… — он запнулся, и Бет заметила, как резко изменилось выражение его лица. — Ладно, забудь, что я сказал.

Он подхватил корзину, одеяло и быстрым шагом направился к машине, но Бет не собиралась так легко отставать от него.

— Ты не можешь так уйти, Декс, — девушка еле поспевала за ним. — Совсем как — кто? На кого я похожа? — Она поймала его за руку.

Он повернулся к ней и, глянув на нее своими ледяными глазами, внезапно заговорил:

— Ты потрясающая девушка, Бет, а я просто полоумный придурок. Я должен был трижды подумать, прежде чем добиваться от тебя взаимности посреди леса. — Он вымученно улыбнулся. — Ты совсем юное, невинное создание, и тебе нужно держаться подальше от такого негодяя, как я. Тебе бы больше подошел мужчина постарше, который бы смог оценить твою добродетель.

Бет нахмурилась. Он улыбался, но в глазах было все то же злое выражение. И что это за намек на «мужчину постарше»? Кого он имел в виду? Неужели Пола? Неужели он и вправду ревновал к Полу после того незначительного эпизода в казино? Нет, Декс не может ее ревновать. Должно быть, в нем, как и в любом мужчине, сидит собственник, или… или он просто не хочет отвечать на ее вопрос.

— А я думаю, ты избегаешь ответа на мой вопрос. Ты сказал, что я напоминаю тебе кого-то. Кого?

— Ты настырная маленькая приставала, — сказал он, привлекая ее к себе. — Я имел в виду свою сестру. Ты совсем как она. Славная девочка, которая ни за что на свете не вступит во внебрачную связь с мужчиной. Сначала ты бы хотела надеть обручальное колечко на пальчик, да?

Он понимал ее чувства… У Бет не было причин сомневаться в его искренности. Вздох облегчения вырвался у нее из груди.