Зависть (Браун) - страница 147

— Да, бумаги готовы, — ответил юрист.

— Вот и отлично! Позвольте поблагодарить вас за оперативность, мистер Бэнкрофт… — Ной наклонился вперед, чтобы взять документ, но Бэнкрофт положил на него свою сухонькую, переплетенную синеватыми венами стариковскую руку.

— Не спешите, мистер Рид, — ответил юрист. — Документы готовы, но я их вам не отдам. Сегодня не отдам.

— Это еще почему?

— Я исполнил ваше распоряжение и составил договор в точности, как вы просили, но… Могу я говорить откровенно?

— Разумеется.

— Так вот, мистер Рид, содержание этого договора меня очень и очень беспокоит… — Бэнкрофт снял очки и принялся протирать их большим белым носовым платком, который он вытащил из кармана. Со стороны это выглядело так, словно юрист машет белым флагом, собираясь сдаваться, и Ной усмехнулся про себя. При всем своем опыте и знаниях этот раунд Бэнкрофт выиграть не мог.

— Отчего же? Что вам не нравится? — спросил он таким тоном, чтобы юрист понял: причины, побудившие Ноя затребовать именно такой комплект документов, не подлежат обсуждению. Бэнкрофт, однако, предпочел пропустить намек мимо ушей.

— Вы уверены, мистер Рид, что Марис одобрит содержание документов, которые я составил?

— Как вы помните, мистер Бэнкрофт, я просил вас подготовить их от ее имени.

— В таком случае скажите мне, почему Марис решила, что эти документы могут понадобиться?

— Потому что ей — как, впрочем, и нам с вами — прекрасно известно: современное книгоиздание — это не загородная прогулка джентльменов. В этой области бизнеса — как и во всякой другой — идет жесткая, даже жестокая конкурентная борьба. Если ты просто занял место на рынке и не движешься вперед, не прогрессируешь, значит, ты откатываешься назад. Если ты стоишь на месте, это значит — конкуренты тебя обойдут. Не успеешь и глазом моргнуть — и вот ты уже последний. Но мы с Марис — как, несомненно, и вы — не хотим, чтобы издательство «Мадерли-пресс» глотало пыль из-под чужих колес. Мы должны быть впереди, и пусть неудачник плачет!

— Прекрасная речь, мистер Рид. Я уверен, что-то подобное вы скажете на следующем совещании в отделе реализации, чтобы, так сказать, поднять боевой дух войск. Но мне непонятно, какое отношение все это имеет к моему вопросу — и к этому документу.

— Этот документ, — сказал Ной, указывая на лежащие перед Бэнкрофтом бумаги, — наш резерв, наша страховка на крайний случай. Издательское дело постоянно и стремительно меняется. «Мадерли-пресс» должно быть готово к любой неожиданности, к любому изменению ситуации на рынке. Если нам представится соответствующая возможность, мы будем действовать без промедления!