Брак по завещанию (Донован) - страница 153

— Да неужели? — Управляющий посмотрел Тринити в глаза. — Тогда почему тебе так хочется поехать в те места, где он бывал при жизни? — Прежде чем она успела ответить, Клэнси сделал это за нее. — Ты воображаешь, что найдешь там его частицу и почувствуешь себя так, словно ты снова с ним.

— Снова? — Тринити округлила глаза. — Да он никогда и никуда не брал меня с собой.., ох, погоди, так вот что ты хочешь сказать? Ты хочешь сказать, — повторила она, но уже утвердительно, — будто я хочу поехать в эти места и притвориться, что отец брал меня туда с собой, — проговорила она раздумчиво. — И тогда почувствую себя так, словно я часть его жизни?

— Его жизни, — кивнул Клэнси, — не твоей собственной. Его воспоминаний, а не твоих.

Тринити собиралась протестовать, но вместо этого понимающе улыбнулась.

— Тебе приятно будет услышать, что у меня есть собственное воспоминание о сегодняшнем дне. У меня и у Джека. Он взял меня с собой на поиски клада.

— Вот оно как? — Клэнси выпятил губы. — Занятно, но откуда же у него время на поиски клада и на осмотр виноградников? Он такой деловой. Сделал это ради удовольствия?

— Да. Хотя я подозреваю, что он оценивал виноградники сеньора Кастильо с точки зрения будущих инвестиций. А часть клада — дедушкин первый дневник, который зачем-то нужен Джеку. Так что все это было не ради меня.

— А я и не говорил, что он хотел доставить удовольствие тебе. Я так представляю, что он взял тебя с собой для собственного удовольствия.

Тринити такая концепция очень понравилась. Она тронула старика за плечо:

— Можешь ты кое-что сделать для меня?

— Все, что угодно.

— Попробуй повлиять на Ники своим обаянием.

Идет? Если мы станем настоящей семьей, а я смею надеяться, что так оно и будет, я не хочу никого оставлять вне ее.

Не дожидаясь ответа, она чмокнула Клэнси в щеку и убежала в дом. Спеша сообщить Джеку то, что она надумала насчет их странного случайного брака, Тринити уже взялась за ручку двери в кабинет, но вспомнила, что не переоделась после поездки, и направилась к лестнице наверх, намереваясь надеть на себя шелковую ночную рубашку, о которой так недавно Джек грезил наяву.

К своему изумлению, на лестничной площадке Тринити увидела Мэри, лицо которой было залито слезами.

— Что случилось, детка? — спросила она, и Мэри тотчас кинулась вниз по ступенькам в объятия к Тринити.

Тринити погладила девочку по головке, чтобы успокоить, и заговорила как можно ласковее:

— Что с тобой, Мэри? Расскажи мне, я постараюсь тебе помочь.

Сдерживая рыдания, девочка протянула ей свернутый листок бумаги.