Сезон охоты (Дойтерман) - страница 222

Светофор переключился, и Крейс перешел улицу. Да, Макгаранд вполне мог выбрать своей мишенью Дом Гувера, но, судя по поведению копов, штаб-квартира ФБР попадает в зону повышенного внимания службы безопасности Белого дома. И тут ему в голову пришла мысль о том, что если Макгаранд решил отомстить за гибель сына в Техасе, то мог выбрать для своей акции еще одну цель.

* * *

Дженет осторожно вела машину по извивам темной горной дороги, опасаясь столкновения с оленем и появления фар догоняющего их автомобиля в зеркале заднего вида. Ни того, ни другого пока, слава Богу, не случилось. Линн дремала на пассажирском сиденье, зябко кутаясь в плед, хотя включенный обогреватель исправно гнал в салон теплый воздух. Одежда на Дженет уже почти высохла, пистолет лежал в ободряющей близости. Линн спасла их обеих, с огнетушителем она ловко придумала. Вероятно, сумела вывести их преследовательницу из строя, пусть даже только на эту ночь.

Дженет вновь взглянула в зеркало заднего вида, оно по-прежнему отражало лишь непроглядную тьму. Она разбудила Линн.

— Узнаете, где мы едем?

Линн поморгала спросонья, несколько секунд всматривалась в выхватываемое фарами пятно света. Они как раз спустились по крутому склону и пересекали ручей. На противоположном берегу изумрудным блеском сверкнули зеленые глаза, и Дженет притормозила.

— Ага, — кивнула Линн. — Мы в десяти минутах от папиной хижины. Оттуда до Майки еще с полмили. За нами никто не увязался?

— Пока нет. — Дженет вновь посмотрела в зеркало заднего вида.

Погоню они обнаружили бы сразу. Ночь была безлунной, дорогу плотно обступал высоченный черный лес. Сама Дженет в таких условиях ни за что бы не рискнула вести машину с выключенными фарами.

— К дому Майки подъезжать надо поаккуратнее. Эта семейка сначала стреляет, а уж потом задает все вопросы.

— Это чего же они так боятся?

— Они родились здесь, в Аппалачах. Горцы, — рассмеялась Линн. — Не доверяют любому, кто больше часа в день проводит на равнине. Одежду шьют себе сами, пропитание добывают охотой и огородничеством. Сами гонят выпивку, выращивают травку. Промышляют бартером на черном рынке, чтобы не платить налогов.

— Недурственно! Прямо сельская идиллия...

— Не скажите. Вы бы видели эту антисанитарию... А уровень детской смертности! Да и взрослые мрут от рака как мухи, табак ведь жуют не переставая... Кровосмешение и прочие столь же пагубные обычаи. Нет, это совсем не рай. Самоуничтожение. Но другой жизни они не знают, а чужаков не жалуют.

— А ваш отец?

— Ну, это понятно, агент Картер. Папа профессиональный следопыт, охотник. Думаю, они признали в нем себе подобного. К тому же буквально в самый первый день, как он переехал в хижину, папа спас младшего сына Майки от очень крупных неприятностей.