Но герцог был в отъезде и должен был приехать только через месяц.
Где же был в это время герцог де Фенестранж?
Он-то и пришел к Пердито и Румии.
Объяснив им, кто он, и то, что он требует от Пердито мщения Гастону де Мореверу, который будто бы украл у Пердито все его наследство в два миллиона, он увез их с собой путешествовать по Европе.
Дочитав до этого места, Мармузэ и Ванда остановились.
— Нужно справиться, однако, что делает Милон, — заметила Ванда.
— Я уверен, что он все еще сидит у дома прекрасной садовницы, которая, по моему мнению, и есть Румия, — ответил ей Мармузэ.
— Может быть, ну, так продолжай читать. Мармузэ продолжал.
«Срок, назначенный для возвращения герцога де Фенестранжа, уже прошел, а его все еще не было.
Маркиз Гастон де Моревер все время ожидал его возвращения.
Наконец, однажды он прочел в газетах, что корабль, на котором плыл герцог де Фенестранж, был выброшен бурей на скалы и разбит, причем погибли все пассажиры, плывшие на нем, и между ними герцог.
— Судьба сама распорядилась за меня, — подумал Гастон де Моревер и совершенно успокоился.
Года через три после этого, однажды ночью, он услышал на улице раздирающие душу крики. Он поспешил к тому месту, где они раздавались, и увидел карету и двух мужчин в масках, которые напали на сидевшую в ней даму.
Маркиз поспешил помочь ей и избавил от этих мужчин, которые тотчас же убежали.
Гастон де Моревер предложил незнакомке гостеприимство и покровительство.
Она рассказала ему, что эти мужчины — не кто иные, как ее брат и муж, бывший ювелиром, и что она сама уроженка Анжера, где отец ее имеет лавки.
Она была молода и замечательно хороша собой.
Через год после этого маркиза можно было очень часто встретить по ночам в Булонском лесу, куда он ездил всегда один и верхом.
Из Булонского леса он обыкновенно поворачивал по дороге в Сен-Клу, а оттуда по небольшой извилистой тропинке доезжал до одного уединенного маленького домика, известного у всех окрестных жителей под названием «дома англичанки».
Ровно за год перед этим этот домик был куплен одной молодой англичанкой, которая была одета в глубокий траур и не говорила ни на одном языке, кроме английского.
Она жила в этом домике под охраной двух лакеев.
Итак, Гастон де Моревер однажды ночью, по обыкновению, отправился в Сен-Клу, откуда проехал в хорошо известный ему дом англичанки.
Здесь, вероятно, он был своим человеком, потому что, подъехав к домику и соскочив с лошади, прямо прошел в ту комнату, где ждала его эта молодая женщина, которую все окрестные жители считали англичанкой.