Вторая модель (Дик) - страница 28

– Еще кофе?

– Нет.

– Как хочешь, а я выпью.

Тассо пила молча. Хендрикс лежал на спине и старался сосредоточиться. Думать было очень тяжело, голова разламывалась от боли.

– Впрочем, один способ, кажется, есть, – неожиданно сказал он.

– О?!

– Сколько времени осталось до рассвета?

– Два часа.

– Где-то здесь поблизости есть корабль. Я никогда не видел его, но знаю, что он существует.

– Что за корабль? – резко спросила Тассо.

– Ракетный крейсер.

– И мы сможем попасть на Лунную Базу?

– Для этого он и предназначен. Пользоваться им разрешено только в случае крайней необходимости…

Он потер виски.

– Что с тобой? – забеспокоилась Тассо.

– Голова. Очень трудно сосредоточиться. Никак не могу привести свои мысли в порядок. Эта граната…

– Где находится этот корабль? – Тассо совсем близко придвинулась к нему. – На каком расстоянии отсюда?

– Я стараюсь вспомнить.

Она вцепилась пальцами в его плечо.

– Поблизости? – в ее голосе звучали металлические нотки. – Может быть, он спрятан под землей?

– О, я вспомнил! Он находится в специальном хранилище.

– Но как же тогда мы сможем его найти? Это место где-нибудь обозначено?

Хендрикс мучительно пытался вспомнить.

– Нет.

– Так как же?

– По некоторым приметам.

– Каким?

Хендрикс не ответил. Пальцы Тассо больно сжали его плечо.

– Какие приметы?

– Я… я не могу сосредоточиться. Подожди.

– Хорошо. Она отпустила его плечо и поднялась. Хендрикс вытянулся на земле и закрыл глаза.

Тассо отошла от него. Она поддела носком ботинка попавший ей под ноги камень и стала смотреть на небо. Чернота ночи уже стала переходить в серую мглу. Приближалось утро.

13

На рассвете стало совсем холодно. Где-то вдали ночная птица издавала неясные звуки. Хендрикс зябко поежился и открыл глаза.

– Уже светает?

– Да.

Он приподнялся на локте.

– Ты хотела кое-что узнать, Тассо.

– Ты вспомнил?

– Да.

– Ну? – она придвинулась к нему.

– Я…

– Да говори же!

– Колодец, разрушенный колодец. Хранилище расположено как раз под ним.

– Понятно, – она взглянула на часы. – В нашем распоряжении около часа, майор. Ты думаешь, мы сможем его найти за это время?

– Дай мне руку, – попросил Хендрикс.

– С радостью, голубчик, – Тассо отложила пистолет и помогла американцу встать на ноги.

Они шли мимо каких-то развалин, перевернутых бетонных панелей, кирпичных стен, цементных фундаментов. Неожиданно из-под ног у них метнулась крыса. Тассо в испуге дернулась и Хендрикс чуть не свалился на землю.

– Когда-то здесь был поселок, – вспомнил он, – довольно невзрачный городишко. Так, провинция. Но она была знаменита своими виноградниками.

Они шли по поросшей травой улице. Мостовая была вся покрыта трещинами. То и дело попадались торчавшие из развалин куски арматуры.