Долли ахнула, широко раскрыв глаза и всплеснув руками.
– Правда? Конечно, это ты здорово придумала насчет платья, но только страшновато… Ну ладно, была не была! Мы можем даже присобачить тебе в волосы рождественские шарики, а у квартирной хозяйки Бонни есть огромные уродливые серьги с Кубы в белый и красный горох.
– Здорово! – Ария широко заулыбалась. – А теперь давай пойдем и купим пластинки. Я собираюсь петь во время танцев. Я привлеку внимание Джарла Тайнана Монтгомери – все, без остатка.
– Надеюсь, ты останешься после этого в живых. Его мать будет тебя ненавидеть, – Долли просияла. – Но мужчинам нравятся заводные женщины. Они не любят трусих. Знаешь, это может сработать.
– Он будет смотреть на меня, а не на эту рыжую.
– Это я тебе гарантирую. Но меня беспокоит, как он будет на тебя смотреть.
– Получилось! – воскликнула Долли, прислонившись к двери туалетной комнаты. – Джей-Ти поверил твоей отговорке, почему ты не можешь быть на балу?
– Не знаю, но у него есть над чем поломать голову. Я сказала, что страдаю от утреннего недомогания.
– А ты – нет, – захихикала Долли. – Мне его почти жалко. Ну, ладно, давай тебя одевать. Я дала горничной пять долларов, чтоб она сюда никого не пускала, поэтому давай поторопимся.
Ария сняла длинный плащ, развязала веревку, которой подвязала юбку, и юбка упала до пола. Она была сшита из дешевого белого атласа, туго обтягивающего бедра. Разрезы – от бедер до пола – были обшиты тремя рядами пышных нейлоновых оборок в фут шириной, которые искрились красными и белыми блестками так, что рябило в глазах. Короткая кофточка-топ из белого атласа, без рукавов, оголяла живот. Красная атласная лента охватывала талию, надетые отдельно пышные рукава состояли из трех рядов сборчатого нейлона, щедро усыпанного блестками.
На руках у нее были безвкусные красные браслеты – от запястья и почти до локтя. На шею она надела пятнадцать ниток стеклянных бусин, которые свисали почти до талии.
Но головной убор затмил все – это было чудовище из пяти нейлоновых цветов шириной в семь дюймов и картонного полумесяца, обтянутого парчой с блестками и торчащего на верху тюрбана из белого атласа. Сережки были пришиты к тюрбану.
– Ну, с Богом! Теперь попробуем напялить на тебя это гнездо для бегемота, – сказала Долли. Она уже взяла тюрбан, но потом застыла на месте, услышав звук спускаемой воды. – Я не заметила… – пролепетала она с несчастным видом.
Из кабинки вышла хорошенькая женщина – высокая, стройная, с темно-каштановыми волосами, одетая в шикарное элегантное черное платье. У нее была прекрасная кожа, так что трудно было определить ее возраст.