Бледно-голубые ручки Они были прижаты ко рту в совершенно человеческом жесте изумления. Она опустила их, чтобы сказать:
– Это действительно волшебство, нечто, весьма похожее на волшебство!
– Весьма, – согласился я.
– Мне почти жаль покидать эти места, – тихо сказала Зоя.
Я с минуту смотрел на нее. У нас не было времени поговорить о том, какие последствия имело для нее решение Юрия. Она выглядела так, словно испытала большое облегчение. Может быть, так было для нее лучше.
Мы мчались к темной стороне планеты – на этой стороне все еще был ясный день. Я внимательно смотрел на все кругом, пытаясь увидеть, не летит ли что-нибудь нам навстречу. И естественно, медленно приближаясь к нам сзади…
– Кларк!
– Я увидел эту штуку раньше, чем ты, – сказал Кларк, стоя у панели управления. Он даже не повернул головы.
Дарла посмотрела следом за нами и увидела многоцветное явление, которое привлекло наше внимание.
– Интересно, что это на сей раз.
– Я знаю, что это, поэтому мне страшно, – сказал Кларк. – А ведь я не живой, то есть, в обычном смысле не живой.
– Это как? – спросил я.
– Как это – не живой в обычном смысле?
– Господи, как называется то, что за нами гонится?
– У меня нет для этого названия. Погоди, увидишь.
Сияющий ураган рос, пока не превратился во вращающееся колесо огня, которое заполонило небо.
– О господи, – сказала Дарла, впиваясь мне в руку.
– Кларк, – сказал я, – ты лучше очень, ну очень хорошо поищи в своем мешочке с фокусами.
– А в каком мешочке, лапочка моя?
Обод этого колеса был сплошным кольцом золотистого огня, в котором переливались как бы зеленые огненные спицы, которые расходились из оси ярко-рубинового цвета. Каскад фейерверка вылетал ежесекундно из обода колеса. Спицы шипели и испускали голубоватый дым. Это явление явно не было в обычном смысле физическим: спицы и обод крутились в противоположных направлениях.
– Красиво, – сказал Сэм.
– Смертельно, – ответил Кларк.
– Что же делать? – спросил Сэм.
В этот момент весь корабль был окутан сияющим облаком огня, и нас швырнуло на пол страшным сотрясением. Я перекатился и встал на ноги, потом помог встать Дарле, но нас ударила еще одна волна, и мы снова упали. На сей раз я немного подождал, прежде чем вставать. Я спросил Сэма, все ли с ним в порядке.
– Никогда еще не чувствовал себя лучше, – ответил он. – Что нас огрело?
Стены немедленно стали непрозрачными, но теперь они снова постепенно рассеивались. Колесо испускало, по меньшей мере, сотню пылающих стрел с обода колеса, и все они были нацелены на нас.
– Ничего себе! – сказал Кларк. – На несколько наносекунд мы подчинялись законам ФИЗИКИ! Нормальным законам! Еще несколько таких ударов – и мы испаримся! Но я уже нейтрализовал эту энергию.