— Иисус, Мария, святой Иосиф! — воскликнула, перекрестившись, Мариэлла Полянски.
Джек вспомнил, что эта девушка родом из Чикаго и там живет ее семья.
— Рядовая Полянски, вы в порядке? — спросила Элен Кэсвелл.
— Да, сержант…
Внезапно Мариэллу начало тошнить, девушка с трудом пыталась снять шлем. Сержант Кэсвелл поспешила ей на помощь. Избавившись от шлема, Полянски убежала в туалет.
— На сегодня занятия окончены, ребята, — сказала Элен. — Сержант Ханикат проверит ваше оружие и снаряжение, после этого вы все свободны.
Элен Кэсвелл побежала следом за Мариэллой.
Чикаго разрушен . Джек по-прежнему с трудом осознавал эту ужасную новость. Невозможно было думать о чем-то другом. Она потрясла парня по разным причинам. Во-первых, это означает, что война приняла более ожесточенную форму. Организация Объединенных Наций уже не удовлетворится лишь политической победой, она хочет уничтожить Соединенные Штаты или, по крайней мере, заставить Вашингтон сдаться под угрозой гибели.
Конечно, неприятно думать об ужасах войны и возможном поражении, но гораздо труднее принимать мысль об утрате близких людей. Джек никогда особенно не любил тетю Лиану, но сейчас был глубоко потрясен ее смертью. Кроме того, парень не сомневался, что его мать едва ли не сойдет с ума, узнав о гибели любимой сестры.
Что же касается дяди Дэвида…
Долгие годы Дэвид Александер заменял Джеку отца. Именно благодаря ему парень заинтересовался инопланетянами, космосом и решил поступить в морскую пехоту. Джеку казалось, что вместе с дядей умерла бы частичка его самого.
Однако, пусть и вопреки здравому смыслу, парень надеялся, что Дэвид Александер жив. Ведь тюрьма, в которой содержался Дэвид, находится в целых шестидесяти милях от Чикаго.
Джек вспомнил, что после извержения вулкана на Мартинике в 1902 году в живых остался лишь один человек, узник, заточенный в подземелье городской тюрьмы…
Впрочем, что давать волю пустым надеждам! Скорее всего, дядя все-таки погиб. Увы, подобный удар вполне мог оказаться достаточно мощным, чтобы разрушить федеральную тюрьму города Джолиет.
Кто-то однажды заметил, что неведенье — благо, знание — сила, а неизвестность — сущий ад…
Теперь Джек на собственном опыте убедился в правдивости этих слов.